menu
ٹٹوبا
language
درج کن لاگِن
language بلۏچی
menu
ٹٹوبا

chevron_right درج کن

chevron_right لاگِن

براوز کن

chevron_right پَدیمیں گالِد ءَ پیشدار

chevron_right زبان ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right لَڑ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right ٹیگ ءِ رِد ءَ براوز کن

chevron_right تواربَند ءَ براوز کن

ٹَکّ

chevron_right دیوال

chevron_right دراھیں باسکانی لَڑ

chevron_right باسکانی زبان

chevron_right پیدائشی گپ جنوک

search
clear
swap_horiz
search

2680268#گالِد

info_outline Metadata
warning
تئی گالِد ھوار کنگ نہ بوت چیاکہ اے چہ پیسرا ھست اِنت۔
گالِد {{vm.sentence.user.username}}ئیگ اِنت۔{{vm.sentence.id}}# گالِد #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star اے گالِد پیدائشی گپ جنوکے ئیگ اِنت۔
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
رجانکانی رجانک
اے رجانک ءَ ناکڑی کن link تچکیں رجانک ءِ تہا کن chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} ھستیں گالِد #{{::translation.id}}رجانک ءِ جہت ءَ گیش کنگ بیتگ۔
edit اے رجانک ءَ رِدگ کن
warning اے گالِد بروسہیے نہ اِنت۔
content_copy گالِد ءَ نکل کن info گالِد ءِ تاکدیم ءَ برو
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} کمتر رجانک

دانک

User55521 User55521 August 16, 2013 August 16, 2013 at 12:55:07 PM UTC flag Report link دائمکڑی

В словаре из lernu.net написано:
>> jako (jak·o)
>> куртка, пиджак, тужурка

Кроме того, по-моему «проигнорировал» о куртке звучит как-то странно. По-моему «не обратил на неё внимание» было бы лучше. Впрочем, возможно, что это только мой идиолект.

Кроме того, почему Вы не перевели provis?

sobr_vamp sobr_vamp August 16, 2013 August 16, 2013 at 1:03:52 PM UTC flag Report link دائمکڑی

Честно я прочитал "sako", спасибо за комментарий.
Перевод, как мне кажется, не должен быть дословным. Часто я добавляю некоторые слова в русский перевод или наоборот убираю, чтобы он звучал более естественно. Но это не тот случай ;)

Metadata

close

گالد ئے نبشت

لیسن: CC BY 2.0 FR

لاگ

اے گالِد بندات ءَ گالِد451659#Li rimarkis truon en sia jako, sed li provis ignori ĝin. ءِ رجانک ءِ ردءَ گیش کنگ بیتگت۔

Он заметил дырку в своей сумке, но проигнорировал её.

ءِ گیش کرتگینsobr_vamp،August 16, 2013

Он заметил дырку в своей куртке, но постарался не обращать на неё внимания.

ءَ رِدگ کتگ sobr_vamp،August 16, 2013