OK
In response to CK's deleted comment
quote
- - - - - - - - - - - - - - - - -
To match the Japanese, this should be as follows.
He can speak little English.
- - - - - - - - - - - - - - - - -
What's the rule here? I'm new and feeling my way but the FAQ seems to say that you don't edit in response to other existing translations and you try not to radically edit a sentence to avoid any translations already made drifting. You edit the sentence on it's own terms.
(however I don't think it's a good idea for anyone to translate and unchecked or unadopted sentence)
Etichette
Visualizza tutte le etichetteElenchi
Testo della frase
Licenza: CC BY 2.0 FRCronologia
Non riusciamo ancora a determinare se questa frase è stata inizialmente ricavata tramite una traduzione oppure no.
aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
aggiunta da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da un membro sconosciuto, data sconosciuta
collegata da FeuDRenais, il 23 settembre 2010
collegata da Vortarulo, il 2 gennaio 2011
collegata da Martha, il 20 aprile 2011
modificata da Shiawase, il 28 maggio 2011
collegata da sacredceltic, il 28 maggio 2011
collegata da sacredceltic, il 28 maggio 2011
collegata da marcelostockle, il 4 febbraio 2012
aggiunta da weihaiping, il 22 marzo 2012
collegata da weihaiping, il 22 marzo 2012
collegata da alciono, il 22 marzo 2012
collegata da alexmarcelo, il 23 marzo 2012
collegata da nonong, il 23 marzo 2012
collegata da duran, il 4 aprile 2012
collegata da Zaghawa, il 10 agosto 2012
collegata da Zaghawa, il 10 agosto 2012
collegata da wwkudu, il 10 agosto 2012
collegata da tijlan, il 11 agosto 2012
collegata da Amastan, il 19 agosto 2012
collegata da Muelisto, il 1 settembre 2013
collegata da Muelisto, il 1 settembre 2013
collegata da deniko, il 2 giugno 2017
collegata da deniko, il 13 febbraio 2018
collegata da HAGNi, il 22 giugno 2020