menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 364118

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 19 de januario 2015 19 de januario 2015 a 23:14:35 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3750108

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #28129Wrong..

ligate per Wolf, 14 de februario 2010

Falsch.

addite per Wolf, 14 de februario 2010

ligate per zipangu, 14 de februario 2010

ligate per slomox, 6 de septembre 2011

ligate per Shishir, 27 de novembre 2011

ligate per marcelostockle, 19 de januario 2012

ligate per marafon, 17 de januario 2014

#3748793

ligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per lipao, 6 de augusto 2015

#5081723

ligate per Julianushka, 24 de april 2016

#5214274

ligate per kanlaon, 15 de junio 2016

#5214274

disligate per Horus, 15 de junio 2016

ligate per Horus, 15 de junio 2016

ligate per Leviszta, 21 de augusto 2016

ligate per Towhidn, 23 de maio 2017

ligate per Edorin, 30 de octobre 2017

ligate per PaulP, 2 de decembre 2017

ligate per PaulP, 2 de decembre 2017

ligate per dost, 3 de octobre 2018

ligate per PaulP, 7 de octobre 2018

ligate per Rovo, 18 de julio 2019

ligate per Rovo, 18 de julio 2019

ligate per PaulP, 24 de julio 2019

ligate per dilo1, 26 de april 2020

ligate per Yorwba, 28 de junio 2020

ligate per Micsmithel, 6 de januario 2021

ligate per sakslane, 13 de maio 2021

ligate per alexmaur, 11 de novembre 2022

ligate per piterkeo, 18 de martio 2024

ligate per Yorwba, 8 de martio 2025