menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3668369

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

SrTortuga SrTortuga 1 de decembre 2014 1 de decembre 2014 a 17:49:21 UTC flag Report link Permaligamine

→ "¡Mi pasaporte ha desaparecido!"

Seael Seael 2 de decembre 2014 2 de decembre 2014 a 04:08:46 UTC flag Report link Permaligamine

En mi variante de español tenderíamos a usar el "me" en lugar del posesivo. Refuerza la idea de que soy yo el que recibe el impacto negativo de la situación.

SrTortuga SrTortuga 4 de decembre 2014 4 de decembre 2014 a 18:12:57 UTC flag Report link Permaligamine

Perdón, ¿cuál es tu variante de español?

Seael Seael 5 de decembre 2014, modificate le 5 de decembre 2014 5 de decembre 2014 a 02:18:00 UTC, modificate le 5 de decembre 2014 a 02:19:01 UTC flag Report link Permaligamine

De España. Concretamente de la región de Castilla, pero diría que una frase como esta es más bien la común en la gran mayoría del país. O, cuando menos, muy común.

SrTortuga SrTortuga 6 de decembre 2014 6 de decembre 2014 a 17:13:44 UTC flag Report link Permaligamine

Interesante, cada día se aprende algo nuevo. En Sudamérica, concretamente Chile, esta frase suena de lo más extraña. Pero tomo tu palabra Seael ;)

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #438811Ó não, o meu passaporte desapareceu!.

¡Oh, no! ¡Me ha desaparecido el pasaporte!

addite per Seael, 1 de decembre 2014

ligate per Seael, 1 de decembre 2014

ligate per THURET, 1 de decembre 2014

ligate per PaulP, 9 de septembre 2016