menu
Tatoeba
language
Vytvoriť účet Prihlásiť sa
language Slovenčina
menu
Tatoeba

chevron_right Vytvoriť účet

chevron_right Prihlásiť sa

Hľadať

chevron_right Zobraziť náhodnú vetu

chevron_right Hľadať podľa jazyka

chevron_right Hľadať podľa zoznamu

chevron_right Hľadať podľa štítka

chevron_right Hľadať medzi zvukovými nahrávkami

Komunita

chevron_right Nástenka

chevron_right Zoznam všetkých členov

chevron_right Jazyky členov

chevron_right Rodení hovoriaci

search
clear
swap_horiz
search

Veta #383331

info_outline Metadata
warning
Vaša veta nebola pridaná, pretože už presne taká jestvuje
Veta #{{vm.sentence.id}} — patrí užívateľovi {{vm.sentence.user.username}} Veta #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Táto veta patrí rodenému hovoriacemu
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Preklady prekladov
Odpojiť tento preklad link Učiniť priamym prekladom chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Už jestvujúca veta #{{::translation.id}} bola pridaná ako preklad.
edit Upraviť tento preklad
warning Táto veta nie je spoľahlivá
content_copy Skopírovať vetu info Ísť na stránku vety
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menej prekladov

Komentáre

MUIRIEL MUIRIEL 11. júla 2010 11. júla 2010, 12:30:18 UTC flag Report link Trvalý odkaz

You can use it for "flying like a bird". I guess for "flying in an airplane" it would be "aviate".

MUIRIEL MUIRIEL 11. júla 2010 11. júla 2010, 12:36:58 UTC flag Report link Trvalý odkaz

so I walked into your trap ;)

blay_paul blay_paul 11. júla 2010 11. júla 2010, 13:25:42 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Yes, and useful site link:
http://labaq.com/archives/51298142.html

MUIRIEL MUIRIEL 11. júla 2010 11. júla 2010, 16:10:37 UTC flag Report link Trvalý odkaz

both links seem rather refer to "flying like a bird" than "flying an airplane" ;P

UsuarioX UsuarioX 26. decembra 2017 26. decembra 2017, 23:03:02 UTC flag Report link Trvalý odkaz

"Can you teach me how to fly?"
por qué hay más de una traducción o sentence relacionada que traduce "fly" como "robar"? Tengo entendido que "fly" significa "volar". Entonces, ¿por qué más de 1 sentence asociada pone "robar" (steal)?

english:
why "fly" and "steal".
steal a bank ---> spanish "steal=robar"
fly like a bird ---> you do not "fly a bank" :p

fly = steal (it's wrong for me)

DJ_Saidez DJ_Saidez 25. decembra 2020, upravené dňa 25. decembra 2020 25. decembra 2020, 10:11:48 UTC, upravené 25. decembra 2020, 10:12:03 UTC flag Report link Trvalý odkaz

I have the same issue as UsuarioX, it came up as an indirect translation

Yorwba Yorwba 25. decembra 2020 25. decembra 2020, 10:44:27 UTC flag Report link Trvalý odkaz

https://en.wiktionary.org/wiki/voler#French

DJ_Saidez DJ_Saidez 25. decembra 2020, upravené dňa 25. decembra 2020 25. decembra 2020, 10:46:41 UTC, upravené 25. decembra 2020, 10:47:06 UTC flag Report link Trvalý odkaz

Oh right, I had just set up my languages so only eng/spa/jpn/por sentences show
I was wondering where the link was
Thanks

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

od užívateľa {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Záznamy

Táto veta bola pôvodne pridaná ako preklad vety #383325Peux-tu m'apprendre à voler ?.

Can you teach me how to fly?

pridané užívateľom MUIRIEL, dňa 28. apríla 2010

pripojené užívateľom MUIRIEL, dňa 28. apríla 2010

pripojené užívateľom MUIRIEL, dňa 28. apríla 2010

pripojené užívateľom MUIRIEL, dňa 28. apríla 2010

pripojené užívateľom MUIRIEL, dňa 28. apríla 2010

pripojené užívateľom MUIRIEL, dňa 28. apríla 2010

pripojené užívateľom Pharamp, dňa 9. mája 2010

pripojené užívateľom Dorenda, dňa 13. júna 2010

pripojené užívateľom Pharamp, dňa 11. júla 2010

pripojené užívateľom Shishir, dňa 4. októbra 2010

pripojené užívateľom boracasli, dňa 26. novembra 2010

pripojené užívateľom ijikure, dňa 3. októbra 2011

pripojené užívateľom marcelostockle, dňa 30. decembra 2012

#2736553

pripojené užívateľom marafon, dňa 12. septembra 2013

pripojené užívateľom marafon, dňa 12. septembra 2013

#2736553

odpojené užívateľom Horus, dňa 19. januára 2015

pripojené užívateľom Horus, dňa 19. januára 2015

pripojené užívateľom PaulP, dňa 10. januára 2018

pripojené užívateľom deniko, dňa 12. júna 2018

pripojené užívateľom PaulP, dňa 7. februára 2019

pripojené užívateľom deyta, dňa 24. októbra 2019

pripojené užívateľom DJ_Saidez, dňa 25. decembra 2020

pripojené užívateľom Yorwba, dňa 25. decembra 2020

pripojené užívateľom Pacific, dňa 3. augusta 2023