menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3842

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Archibald Archibald 25 de julio 2010 25 de julio 2010 a 15:52:19 UTC flag Report link Permaligamine

*Désolée,

dominiko dominiko 8 de maio 2011 8 de maio 2011 a 22:15:23 UTC flag Report link Permaligamine

Rappel :
Desolée → Désolée

Rafik Rafik 22 de novembre 2024, modificate le 22 de novembre 2024 22 de novembre 2024 a 13:27:36 UTC, modificate le 22 de novembre 2024 a 13:31:45 UTC flag Report link Permaligamine

@felix63
@check
Est-il correcte d'écrire "j'vais" ? Ou bien il faudrait ajouter une étiquette ?

felix63 felix63 23 de novembre 2024 23 de novembre 2024 a 17:00:35 UTC flag Report link Permaligamine

https://www.reddit.com/r/French...l=fr&rdt=41870
À éviter ! On l'utilise fréquemment à l'oral, mais il est préférable de l'éviter à l'écrit car cela demeure trop familier.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

Desolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir.

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per fucongcong, 7 de septembre 2010

Désolée, je ne pense pas que j'vais pouvoir.

modificate per Scott, 9 de junio 2011

ligate per PaulP, 15 de junio 2015

ligate per Elsofie, 5 de januario 2020

ligate per Rafik, 22 de novembre 2024

Désolée, je ne pense pas que je vais pouvoir.

modificate per felix63, 1 de decembre 2024