Carlos, sugiro que você seccione esta entrada em várias traduções para a frase em interlíngua. Traduções múltiplas são preferíveis em casos como este.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
OK. Assim vai aumentar muito o número de minhas frases! ☺
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Às vezes, uma frase em inglês, por exemplo, pode ter uma dezena de traduções diferentes para o português, considerando as variedades de gênero, número e pessoa ausentes na primeira e presentes na segunda. A possibilidade de múltiplas traduções é um grande diferencial. :-)
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Tudo bem. Entendido. Desculpe a trabalheira.
# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2690222
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5248444
Tagiau
Gweld pob tagSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Cofnodion
This sentence was initially added as a translation of sentence #1564
ychwanegwyd gan brauliobezerra, 28 Mai 2010
cysylltwyd gan brauliobezerra, 28 Mai 2010
cysylltwyd gan brauliobezerra, 28 Mai 2010
cysylltwyd gan brauliobezerra, 28 Mai 2010
cysylltwyd gan kellenparker, 4 Mehefin 2010
cysylltwyd gan Dorenda, 5 Mehefin 2010
cysylltwyd gan Dorenda, 5 Mehefin 2010
cysylltwyd gan Dorenda, 8 Mehefin 2010
cysylltwyd gan Dorenda, 8 Mehefin 2010
cysylltwyd gan Dorenda, 8 Mehefin 2010
cysylltwyd gan Dorenda, 17 Tachwedd 2010
cysylltwyd gan Shishir, 27 Rhagfyr 2010
cysylltwyd gan brauliobezerra, 4 Ebrill 2011
cysylltwyd gan MUIRIEL, 16 Ebrill 2011
cysylltwyd gan ludoviko, 31 Awst 2011
ychwanegwyd gan sysko, 1 Hydref 2011
cysylltwyd gan sysko, 1 Hydref 2011
ychwanegwyd gan sysko, 3 Hydref 2011
cysylltwyd gan sysko, 3 Hydref 2011
ychwanegwyd gan alexmarcelo, 2 Tachwedd 2011
cysylltwyd gan alexmarcelo, 2 Tachwedd 2011
ychwanegwyd gan txoriburu, 1 Ionawr 2012
cysylltwyd gan txoriburu, 1 Ionawr 2012
cysylltwyd gan alexmarcelo, 2 Ionawr 2012
cysylltwyd gan alexmarcelo, 31 Ionawr 2012
cysylltwyd gan alexmarcelo, 31 Ionawr 2012
cysylltwyd gan marcelostockle, 5 Mai 2012
golygwyd gan Guybrush88, 2 Awst 2012
cysylltwyd gan marcelostockle, 22 Hydref 2012
cysylltwyd gan Matheus, 15 Ionawr 2013
cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014
cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014
cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014
cysylltwyd gan mraz, 3 Tachwedd 2014
cysylltwyd gan Horus, 20 Ionawr 2015
cysylltwyd gan Horus, 20 Ionawr 2015
cysylltwyd gan Horus, 20 Ionawr 2015
cysylltwyd gan PaulP, 18 Awst 2015
cysylltwyd gan Ricardo14, 20 Awst 2015
cysylltwyd gan Ricardo14, 20 Awst 2015
cysylltwyd gan Horus, 3 Gorffennaf 2016
cysylltwyd gan Ricardo14, 7 Rhagfyr 2018
cysylltwyd gan Nyambura, 20 Awst 2020
cysylltwyd gan Cecilio210, 20 Awst 2020
cysylltwyd gan zakkureijii, 23 Awst 2020
cysylltwyd gan adelinaandrei, 24 Awst 2020
cysylltwyd gan AnjaliNoronha, 25 Awst 2020
cysylltwyd gan AnjaliNoronha, 25 Awst 2020
cysylltwyd gan AnjaliNoronha, 26 Awst 2020
cysylltwyd gan GemMonkey, 12 Mehefin 2024
cysylltwyd gan GemMonkey, 13 Mehefin 2024
cysylltwyd gan Wezel, 17 Ebrill 2025