menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #395112

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

alexmarcelo alexmarcelo 20 Awst 2013 20 Awst 2013 am 20:12:40 UTC flag Report link Permalink

Carlos, sugiro que você seccione esta entrada em várias traduções para a frase em interlíngua. Traduções múltiplas são preferíveis em casos como este.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

carlosalberto carlosalberto 20 Awst 2013 20 Awst 2013 am 20:37:04 UTC flag Report link Permalink

OK. Assim vai aumentar muito o número de minhas frases! ☺


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

alexmarcelo alexmarcelo 20 Awst 2013 20 Awst 2013 am 20:42:53 UTC flag Report link Permalink

Às vezes, uma frase em inglês, por exemplo, pode ter uma dezena de traduções diferentes para o português, considerando as variedades de gênero, número e pessoa ausentes na primeira e presentes na segunda. A possibilidade de múltiplas traduções é um grande diferencial. :-)


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

carlosalberto carlosalberto 20 Awst 2013 20 Awst 2013 am 20:43:03 UTC flag Report link Permalink

Tudo bem. Entendido. Desculpe a trabalheira.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2690222 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 Ionawr 2015 20 Ionawr 2015 am 09:27:58 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2690222

Horus Horus 3 Gorffennaf 2016 3 Gorffennaf 2016 am 02:20:28 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5248444

Metadata

close

Tagiau

Gweld pob tag

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

gan {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Cofnodion

This sentence was initially added as a translation of sentence #1564Thank you very much!.

Muito obrigado!

ychwanegwyd gan brauliobezerra, 28 Mai 2010

cysylltwyd gan brauliobezerra, 28 Mai 2010

cysylltwyd gan brauliobezerra, 28 Mai 2010

cysylltwyd gan brauliobezerra, 28 Mai 2010

cysylltwyd gan kellenparker, 4 Mehefin 2010

cysylltwyd gan Dorenda, 5 Mehefin 2010

cysylltwyd gan Dorenda, 5 Mehefin 2010

cysylltwyd gan Dorenda, 8 Mehefin 2010

cysylltwyd gan Dorenda, 8 Mehefin 2010

cysylltwyd gan Dorenda, 8 Mehefin 2010

cysylltwyd gan Dorenda, 17 Tachwedd 2010

cysylltwyd gan Shishir, 27 Rhagfyr 2010

cysylltwyd gan brauliobezerra, 4 Ebrill 2011

cysylltwyd gan MUIRIEL, 16 Ebrill 2011

cysylltwyd gan ludoviko, 31 Awst 2011

Muito obrigado!

ychwanegwyd gan sysko, 1 Hydref 2011

cysylltwyd gan sysko, 1 Hydref 2011

Muito obrigado!

ychwanegwyd gan sysko, 3 Hydref 2011

cysylltwyd gan sysko, 3 Hydref 2011

Muito obrigado.

ychwanegwyd gan alexmarcelo, 2 Tachwedd 2011

cysylltwyd gan alexmarcelo, 2 Tachwedd 2011

Muito obrigado.

ychwanegwyd gan txoriburu, 1 Ionawr 2012

cysylltwyd gan txoriburu, 1 Ionawr 2012

cysylltwyd gan alexmarcelo, 2 Ionawr 2012

cysylltwyd gan alexmarcelo, 31 Ionawr 2012

cysylltwyd gan alexmarcelo, 31 Ionawr 2012

cysylltwyd gan marcelostockle, 5 Mai 2012

Muito obrigado!

golygwyd gan Guybrush88, 2 Awst 2012

cysylltwyd gan marcelostockle, 22 Hydref 2012

cysylltwyd gan Matheus, 15 Ionawr 2013

#2690222

cysylltwyd gan CK, 7 Hydref 2014

#1730375

cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014

cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014

#2997772

cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014

#3083664

cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014

#2516700

cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014

cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014

cysylltwyd gan PaulP, 25 Hydref 2014

cysylltwyd gan mraz, 3 Tachwedd 2014

cysylltwyd gan Horus, 20 Ionawr 2015

cysylltwyd gan Horus, 20 Ionawr 2015

cysylltwyd gan Horus, 20 Ionawr 2015

cysylltwyd gan PaulP, 18 Awst 2015

cysylltwyd gan Ricardo14, 20 Awst 2015

cysylltwyd gan Ricardo14, 20 Awst 2015

cysylltwyd gan Horus, 3 Gorffennaf 2016

cysylltwyd gan Ricardo14, 7 Rhagfyr 2018

cysylltwyd gan Nyambura, 20 Awst 2020

#8986388

cysylltwyd gan Cecilio210, 20 Awst 2020

cysylltwyd gan zakkureijii, 23 Awst 2020

#8992633

cysylltwyd gan adelinaandrei, 24 Awst 2020

#8993929

cysylltwyd gan AnjaliNoronha, 25 Awst 2020

#8993938

cysylltwyd gan AnjaliNoronha, 25 Awst 2020

#8993929

datgysylltwyd gan sabretou, 8 Mai 2021

#10325798

cysylltwyd gan Ricardo14, 15 Hydref 2021

cysylltwyd gan GemMonkey, 12 Mehefin 2024

cysylltwyd gan GemMonkey, 13 Mehefin 2024

cysylltwyd gan Wezel, 17 Ebrill 2025