menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #400063

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

qahwa qahwa 6 Yunyu 2010 6 Yunyu 2010 6:40:20 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

حين شاهدت الجمل مثل هذه الجملة أفكر دائما من ؟
أنتَ استلمتَ أو أنتِ استلمتِ أو هى استلمتْ ... هكذا
ثم أفكر هل أكتب ثلاثة أنواع من الترجمات باللغة اليابانية أم لا.

saeb saeb 6 Yunyu 2010 6 Yunyu 2010 4:59:00 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

الجمل اليابانية هي المصدر كما تعلمين...لا أظن أنها ستكون مشكلة إذا فعلتي ذلك...و لكني أظن أن تصحيح الجمل اليابانية سيفيد الموقع أكثر ...wallعلى أي حال هذه الجملة حالة نادرة لذا سأسل عنها على المنتدى .

saeb saeb 6 Yunyu 2010 6 Yunyu 2010 5:01:06 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

writing comments in arabic is a killer....ugh left alignment...

saeb saeb 6 Yunyu 2010 6 Yunyu 2010 5:01:49 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

تصحيح : و لكني أظن أن تصحيح الجمل اليابانية سيفيد الموقع أكثر

qahwa qahwa 6 Yunyu 2010 6 Yunyu 2010 5:28:59 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

شكرا
لا أصحح الآن
أشاهد وأفكر

بالنسبة لي الكتابة باللغة الإنجليزية أصعب من العربية
لهذا كتبت بالعربية
آسفة

saeb saeb 7 Yunyu 2010 7 Yunyu 2010 1:23:00 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

لا عليك ...الكتابة بالعربية بالنسبة لي ليست صعبة...تضايقني قليلاً فحسب لأنها تظهر من اليسار إلى اليمين على الموقع...لا داعي للتأسف اكتبي باللغة التي تفضلينها :)

qahwa qahwa 8 Yunyu 2010 8 Yunyu 2010 3:45:59 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

أه... ما عرفت ذلك
على الكمبيوتر عندي تظهر من اليمين إلى اليسار صحيحا

saeb saeb 8 Yunyu 2010 8 Yunyu 2010 4:38:46 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

ها ها...ليس هذا ما قصدته...زلة لسان. أقصد أن الأسطر كما ترين مرتبة إلى اليسار فأحياناً تتبعثر الجملة كما في تعليقي في الأعلى...ف...أتمنى أن يصلحوا ذلك قريباً

بالمناسبة فكرة جيدة أن تترجمي من اليابانية إلى العربية...سأتابع جملك و أقوم بتصحيحها أو زيادة طرق مختلفة للتعبير عنها...ما رأيك؟ وأذكرك أيضاً أنني مستعد أن أترجم أي جمل معينة تحبين أن تعرفي كيف تُقال بالعربي :)

qahwa qahwa 8 Yunyu 2010 8 Yunyu 2010 5:33:40 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

.شكرا جزيلا

saeb saeb 8 Yunyu 2010 8 Yunyu 2010 6:28:50 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

لا شكر على واجب :)

بالمناسبة هل أنت عضوة في لانج 8؟
lang-8

qahwa qahwa 8 Yunyu 2010 8 Yunyu 2010 4:13:16 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

ما هو لانج 8 ؟
.لا أعرف

saeb saeb 8 Yunyu 2010 8 Yunyu 2010 8:29:06 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

lang-8.com

أعتقد أنه سيساعدك كثيراً في تحسين لغتك العربية...
فكرة الموقع بسيطة...تقومين بالكتابة عن أي مواضيع تحبينها باللغة التي تتعلمين...و يقوم بتصحيحها أعضاء آخرون ممن يعرفون تلك اللغة...و هكذا...تصححين للآخرين...و يقومون هم بالتصحيح لك ...هناك الكثير من العرب الذين يتعلمون اليابانية هناك...سيكونون مسرورين بوجودك :)

qahwa qahwa 9 Yunyu 2010 9 Yunyu 2010 4:22:05 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

شكرا جزيلا
سوف أزور الموقع قريبا

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 46747Did you receive the letter?.

هل استلمت الرسالة؟

yerna-t saeb, 6 Yunyu 2010

icudd-itt saeb, 6 Yunyu 2010

icudd-itt Mira, 7 Ɣuct 2011