menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Mur (7,320 edefyn)

Awgrymiadau

Cyn i chi ofyn cwestiwn, darllenwch y Cwestiynau Cyffredin.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

Negeseuon diweddaraf subdirectory_arrow_right

maaster

16 awr yn ôl

subdirectory_arrow_right

marafon

ddoe

feedback

maaster

ddoe

subdirectory_arrow_right

LeviHighway

echddoe

subdirectory_arrow_right

cafoc64474

echddoe

feedback

CK

3 diwrnod yn ôl

subdirectory_arrow_right

CK

3 diwrnod yn ôl

subdirectory_arrow_right

araneo

5 diwrnod yn ôl

subdirectory_arrow_right

Alex_M

5 diwrnod yn ôl

subdirectory_arrow_right

Alex_M

6 diwrnod yn ôl

maaster maaster ddoe 21 Chwefror 2026 am 13:53:07 UTC flag Report link Permalink

I'm wondering why horus link sentences.
At the sentence #857032, there was a wrong link by horus.
How can it be?

{{vm.hiddenReplies[41683] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
marafon marafon ddoe 21 Chwefror 2026 am 14:55:33 UTC flag Report link Permalink

It was you who added "Akarod, hogy segítsek?" as a translation of #4697681 (Voulez-vous que je vous aide ?). Horus just merged the duplicate sentences afterwards.

See https://tatoeba.org/en/sentences/show/4699053

Logs
Akarod, hogy segítsek?
added by maaster, November 13, 2015

#4697681
linked by maaster, November 13, 2015

#4697681
unlinked by Horus, December 24, 2016

Akarod, hogy segítsek?
deleted by Horus, December 24, 2016

{{vm.hiddenReplies[41684] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
maaster maaster 16 awr yn ôl 22 Chwefror 2026 am 13:05:30 UTC flag Report link Permalink

Oh, really :)

CK CK 3 diwrnod yn ôl 19 Chwefror 2026 am 09:54:44 UTC flag Report link Permalink

🍎 I generated word frequency lists for each language.

https://aitstudy.com/temp/wordcounts/

These are all TSV files
word + tab + count

bz2 compressed files.

{{vm.hiddenReplies[41680] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
cafoc64474 cafoc64474 echddoe, edited echddoe 20 Chwefror 2026 am 07:21:00 UTC, edited 20 Chwefror 2026 am 07:52:36 UTC flag Report link Permalink

I see you created site named AI study.

You could create dictionaries between languages based on how many times words appear in translation pairs.

Also you could use English as pivot language for sentences (although not 100% accurate) to build even bigger sentence pair list between languages.

Also you could train translation models (example MarianMT).

I'm sorry if I bothered you.
Currently, I don't have time to do these type of things myself.

LeviHighway LeviHighway echddoe 21 Chwefror 2026 am 03:06:35 UTC flag Report link Permalink

I saw you made a proper version for Japanese. I would like to help you to do a proper version for Chinese and Korean as well. Can we work together on this?

Alex_M Alex_M 13 diwrnod yn ôl, edited 13 diwrnod yn ôl 9 Chwefror 2026 am 07:01:11 UTC, edited 9 Chwefror 2026 am 07:02:13 UTC flag Report link Permalink

Question about index list.
I want to see an alphabetical list of say German words. Not sentences, but just words.
When I notice a word which I do not know and which I wish to learn, I click on the word and see a German sentence with this word.
I have a book with pairs of sentences, and this book includes two indexes for both languages with corresponding page numbers. It is very convenient for finding and learning unknown words.
Is there such functionality on the website or via API?

{{vm.hiddenReplies[41654] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
AlanF_US AlanF_US 11 o ddiwrnodau yn ôl 11 Chwefror 2026 am 13:40:21 UTC flag Report link Permalink

No, there is no such functionality on the website or via the API.

{{vm.hiddenReplies[41661] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
Alex_M Alex_M 10 diwrnod yn ôl 12 Chwefror 2026 am 06:43:15 UTC flag Report link Permalink

Thank you for the information.
Meanwhile I found the alphabetical index lists online. For example, for German language it is: https://de.wiktionary.org/wiki/...l:Präfixindex/
But this index is overwhelming as it includes all the words including rare terms.
It would be interesting to have an index list of words which native speakers use in the sentences.

gillux gillux 8 o ddiwrnodau yn ôl 14 Chwefror 2026 am 11:01:12 UTC flag Report link Permalink

I believe your idea would be very useful, but it might be a bit out of the scope of Tatoeba. What I mean is that Tatoeba focuses mainly on building the corpora and making it available to the world, while others can build upon this resource to make something more specific, such as an alphabetical list of German words.

That being said, the search engine that powers tatoeba.org precisely has word indexes for every language. There is a simple tool to dump these indexes, so we can consider exporting them as text files. However, because the purpose of these indexes is only to allow very fast retrieval of sentences, this data might be a bit too "raw" to be directly usable by language learners. But please let me know if you or anyone else is interested by such dumps.

{{vm.hiddenReplies[41665] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
Alex_M Alex_M 8 o ddiwrnodau yn ôl 14 Chwefror 2026 am 22:18:53 UTC flag Report link Permalink

Thank you for your input. For me personally a text file would not be useful. What I had in mind is the list of distinct words on an HTML page, where a word could be clicked to see the sentences in which it is used.

And it would be nice to have a possibility to sort it in alphabetical order and in frequency order.

Certainly, it would be a complex task. For example, there is a German word: Zugeständnis, but plural form of this word is: Zugeständnisse. I am not sure if both variants should be in such a list or only one. And what if a word exists in the database with a spelling error? That's to say there would be for sure an issue of rawness which you mentioned.

I asked about this index list only because I try to learn new words in a sentence. And it would be easier for me to spot in such a list words which I do not know yet. Especially if it is a word with high frequency.

{{vm.hiddenReplies[41668] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
kumakyoo kumakyoo 7 diwrnod yn ôl 15 Chwefror 2026 am 09:53:01 UTC flag Report link Permalink

Ich hab' mir kürzlich ein kleines PHP-Script geschrieben, dass aus dem Tatoeba-Datendump eine Liste der griechischen Wörter extrahiert und zu jedem Wort notiert, wie oft dieses Wort im Korpus vorkommt. (Mir ging es dabei darum, die Sätze im Korpus nach "Einfachheit" zu sortieren, mit der Idee, dass häufige Wörter einfacher sind, als seltene Wörter. Das hat ganz gut geklappt, auch wenn es nicht perfekt ist.)

Für dein Anliegen könnte man das Programm benutzen, um eine entsprechende Wortliste für den deutschen Korpus zu erstellen (evtl. beschränkt auf die 10.000 häufigsten Wörter). Die Ausgabe könnte man so gestalten, dass dabei eine HTML-Seite entsteht, die Links auf die Tatoeba-Suche enthält, sodass du mit einem Klick Sätze mit diesem Wort erhältst. Mein Programm kann dabei unterschiedliche Varianten eines Wortes (Zugeständnis/Zugeständnisse) nicht berücksichtigen, macht also zwei Einträge daraus. Aber, soweit ich weiß, kann die Tatoeba-Suche das bei einigen Sprachen und Deutsch war da dabei.

Ich denke, es ist nicht viel Arbeit für mich, das Programm entsprechend anzupassen. Ich könnte dir also anbieten, so eine HTML-Seite zu erstellen und dir per E-Mail zu schicken (schreib mir einfach eine private Nachricht mit deiner E-Mail-Adresse, dann mache ich das). Evtl. könnte ich das Programm auch so überarbeiten, dass ich es auf GitHub allen zur Verfügung stellen kann, mal sehen...

{{vm.hiddenReplies[41669] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
Alex_M Alex_M 7 diwrnod yn ôl 15 Chwefror 2026 am 12:33:50 UTC flag Report link Permalink

Vielen Dank! Selbstverständlich können Sie mir den Link per privater Nachricht schicken. Oder, vielleicht, Sie könnten ihn hier posten, damit auch andere Teilnehmer die Liste ansehen können?

{{vm.hiddenReplies[41670] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
kumakyoo kumakyoo 7 diwrnod yn ôl, edited 7 diwrnod yn ôl 15 Chwefror 2026 am 17:47:31 UTC, edited 15 Chwefror 2026 am 18:44:57 UTC flag Report link Permalink

Ich hab' das Programm mal bei GitHub hochgeladen: https://github.com/kumakyoo42/tatoeba_stuff

Das Programm selber heißt "count_words.php". Man benötigt dafür die Sätze-Datei von https://tatoeba.org/de/downloads (sentences.tar.bz2). Diese muss entpackt sein. Als Beispiel habe ich die Top 10.000 der deutschen Wörter ebenfalls hochgeladen (top10000_deu.html).

Ich hoffe, das ist in etwa das, was du gesucht hast.

{{vm.hiddenReplies[41672] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
Alex_M Alex_M 6 diwrnod yn ôl 16 Chwefror 2026 am 17:23:27 UTC flag Report link Permalink

It is exactly what I need! Plus, there is a number near each word which shows how many times it was used in the sentences.

It works for every language (the language code to be uses is ISO 639-3, i.e. 3-letter code, not 2).

I changed the script a little for myself, - I removed converting to lowercase. It's easier for me to distinguish nouns this way.

I've already found a word which I did not know, and I could click on it in the list and see some sentences with it. Incredible programming! Thank you!

{{vm.hiddenReplies[41674] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
Alex_M Alex_M 5 diwrnod yn ôl 17 Chwefror 2026 am 10:52:58 UTC flag Report link Permalink

I created three HML pages based on the PHP script from https://github.com/kumakyoo42/tatoeba_stuff

These are frequency lists for German, English, and French languages, twenty thousand words in each:
https://labellechose.ch/frequency-lists/deu.html
https://labellechose.ch/frequency-lists/eng.html
https://labellechose.ch/frequency-lists/fra.html

Click on a word and the sentences with this word are displayed, click on the arrow and the definition from TFD dictionary is displayed.

These pages were created for personal use. They are located on the self-hosted mini-server which is not always online. The links are published for demonstration only as part of this discussion.

{{vm.hiddenReplies[41675] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
araneo araneo 5 diwrnod yn ôl 17 Chwefror 2026 am 22:01:59 UTC flag Report link Permalink

Thank you both!

CK CK 3 diwrnod yn ôl, edited 3 diwrnod yn ôl 19 Chwefror 2026 am 07:58:44 UTC, edited 19 Chwefror 2026 am 08:01:29 UTC flag Report link Permalink

Here are English and Japanese TSV files that you can download.

https://aitstudy.com/temp/

eng_wordcounts 2026-02-19.tsv
eng_wordcounts-lemmatized 2026-02-19.tsv

Vocabulary size: 76704
Lemmatized vocabulary size: 67092

jpn_wordcounts 2026-02-19.tsv
jpn_wordcounts-lemmatized 2026-02-19.tsv

Vocabulary size: 47632
Lemmatized vocabulary size: 42192

4 diwrnod yn ôl 18 Chwefror 2026 am 20:50:22 UTC link Permalink
warning

Mae cynnwys y neges hon yn mynd yn groes i'n rheolau ac felly wedi cael ei chuddio. Fe'i dangosir i weinyddwyr ac i awdur y neges yn unig.

4 diwrnod yn ôl 18 Chwefror 2026 am 20:01:55 UTC link Permalink
warning

Mae cynnwys y neges hon yn mynd yn groes i'n rheolau ac felly wedi cael ei chuddio. Fe'i dangosir i weinyddwyr ac i awdur y neges yn unig.

6 diwrnod yn ôl 16 Chwefror 2026 am 11:53:23 UTC link Permalink
warning

Mae cynnwys y neges hon yn mynd yn groes i'n rheolau ac felly wedi cael ei chuddio. Fe'i dangosir i weinyddwyr ac i awdur y neges yn unig.

gillux gillux 8 o ddiwrnodau yn ôl, edited 8 o ddiwrnodau yn ôl 14 Chwefror 2026 am 12:06:58 UTC, edited 14 Chwefror 2026 am 12:09:20 UTC flag Report link Permalink

Tatoeba was updated today. What’s new?

- The icon of the Marathi language was updated, thanks to @sabretou and me. Sabretou added the original icon a very long time ago, but now believes it is outdated, and that there is a better, more representative option for Marathi.
More background info: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/3238
New vs. old image: https://github.com/Tatoeba/tato...d1ca024cf6dd95

- The new API at https://api.tatoeba.org/, dubbed "v1", is now considered stable, so people are welcome to build tools upon it. (An API allows external programs or apps to directly connect to Tatoeba and browse the corpus.) This "v1" release is the culmination of months of work to provide a well-documented, modern, stable and easy-to-use API. If you are using the previous "v0" API, you are encouraged to migrate: https://en.wiki.tatoeba.org/art...i-migration-v1 The "v0" API will keep working for some time to ensure backward compatibility, but people should not build new tools based on it.

- @kumakyoo made his first contribution to Tatoeba’s code: https://github.com/Tatoeba/tato...l/3244/changes Thank you very much! If you would like to get involved with the development of Tatoeba, feel free to contact us. We need help from coders, but also for interface translation, documentation as well as UI/UX designers.

{{vm.hiddenReplies[41667] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
Tom9358 Tom9358 7 diwrnod yn ôl 15 Chwefror 2026 am 15:24:18 UTC flag Report link Permalink

I think the API v1 being considered stable is a big step! Congrats, gefeliciteerd!! 👏

8 o ddiwrnodau yn ôl, edited 8 o ddiwrnodau yn ôl 14 Chwefror 2026 am 11:33:40 UTC, edited 14 Chwefror 2026 am 11:34:02 UTC link Permalink
warning

Mae cynnwys y neges hon yn mynd yn groes i'n rheolau ac felly wedi cael ei chuddio. Fe'i dangosir i weinyddwyr ac i awdur y neges yn unig.

CK CK 9 diwrnod yn ôl 13 Chwefror 2026 am 06:43:46 UTC flag Report link Permalink

🍎 These have been updated.

https://www.manythings.org/bilingual/

Bilingual Sentence Pairs

https://www.manythings.org/anki/

Tab-delimited Bilingual Sentence Pairs

These are selected sentence pairs from the Tatoeba Project.

Thanks to all of you who make this possible.

sharptoothed sharptoothed 28 diwrnod yn ôl 25 Ionawr 2026 am 07:09:55 UTC flag Report link Permalink

✹✹ Stats & Graphs ✹✹

Tatoeba Stats, Graphs & Charts have been updated:
https://tatoeba.j-langtools.com/allstats/

{{vm.hiddenReplies[41616] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
kumakyoo kumakyoo 28 diwrnod yn ôl 25 Ionawr 2026 am 09:17:47 UTC flag Report link Permalink

Cool. Couldn't these be linked somewhere on the website?

{{vm.hiddenReplies[41617] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
sharptoothed sharptoothed 27 diwrnod yn ôl 26 Ionawr 2026 am 08:46:47 UTC flag Report link Permalink

Well, I don't mind. :-)

{{vm.hiddenReplies[41618] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} cuddio'r ymatebion dangos yr ymatebion
AlanF_US AlanF_US 11 o ddiwrnodau yn ôl 11 Chwefror 2026 am 13:50:04 UTC flag Report link Permalink

I added it to the "Projects using Tatoeba" wiki page:

https://en.wiki.tatoeba.org/art...using-tatoeba#

cafoc64474 cafoc64474 14 diwrnod yn ôl 8 Chwefror 2026 am 21:13:36 UTC flag Report link Permalink

Yeah I always find it difficult to find the link.