menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

  • Recorded by: TaborV
  • License: No license for offsite use

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #400923.

Hogy vagy?

added by boracasli, June 7, 2010

#400923

linked by boracasli, June 7, 2010

#400935

linked by Dorenda, June 16, 2010

#400935

unlinked by sysko, June 19, 2010

#400930

linked by Dorenda, June 23, 2010

linked by Dorenda, June 23, 2010

linked by Dorenda, June 23, 2010

linked by Dorenda, June 23, 2010

linked by Dorenda, June 23, 2010

linked by Dorenda, June 23, 2010

#400926

linked by Dorenda, June 23, 2010

linked by Dorenda, June 23, 2010

linked by hectorvk, September 2, 2010

#400930

unlinked by sysko, September 11, 2010

#519078

linked by fs, September 18, 2010

linked by fs, September 18, 2010

#400926

unlinked by Shishir, November 9, 2010

Hogy vagy?

added by Aleksandro40, December 26, 2010

linked by Aleksandro40, December 26, 2010

Hogy vagy?

added by subbeena, June 13, 2011

linked by subbeena, June 13, 2011

Hogy vagy?

added by subbeena, June 17, 2011

linked by subbeena, June 17, 2011

Hogy vagy?

added by Mofli, August 22, 2011

linked by Mofli, August 22, 2011

linked by Vortarulo, December 9, 2011

#429018

unlinked by Vortarulo, December 9, 2011

És te?

added by Muelisto, November 13, 2012

linked by Muelisto, November 13, 2012

Hogy vagy?

edited by Muelisto, November 13, 2012

linked by pne, February 11, 2014

#3143418

linked by CK, October 7, 2014

#3409779

linked by CK, October 7, 2014

#2741761

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#3513750

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, May 15, 2015

linked by pne, August 11, 2015

linked by mraz, August 20, 2015

linked by pne, June 9, 2016

#783588

linked by mraz, May 5, 2017

linked by deniko, November 27, 2018

linked by shekitten, May 4, 2019

linked by shekitten, May 4, 2019

linked by shekitten, May 4, 2019

linked by shekitten, May 4, 2019

linked by shekitten, May 4, 2019

#783588

linked by shekitten, May 4, 2019

linked by Pandaa, July 6, 2019

linked by shekitten, May 1, 2020

linked by Horus, September 7, 2020

linked by Cabo, December 8, 2020

linked by Cabo, February 15, 2021

linked by Cabo, February 25, 2021

Sentence #400937

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fs fs September 18, 2010 September 18, 2010 at 2:44:54 PM UTC link Permalink

(eo) CHu mi pravas, ke estas utile senshanghe senpere retraduki ion jam ne-senpere tradukitan ? Tiel mi faris chi tie al Esperanto ("Kiel vi fartas ?"), char la hungaran frazon mi mem komprenas, dum iu alia jam estis el iu alia lingvo farinta la tradukon.

(CHu la diferencon inter "Kiel vi fartas ?" kaj "Kiel vi fartas?" oni povas preteratenti ? Ambau skribkutimoj ekzistas. La unuan mi rekomendas, ne pro tio, ke ghi estas ankau la franca, sed pro tio, ke ghi estas pli klara por leganto, kaj, kio estas decidiga, ke ghi estas la Fundamenta.)

(fr) Ai-je raison de penser qu'il est utile de traduire directement à nouveau sans modification ce qui a déjà été traduit à partir d'une autre langue ? C'est ce que j'ai fait ici pour l'espéranto, parce que je comprends la phrase hongroise, alors que quelqu'un d'autre avait déjà fait la traduction à partir d'une autre langue.

(Peut-on négliger la différence entre "Kiel vi fartas ?" et "Kiel vi fartas?" ? Les deux usages graphiques se rencontrent. Je recommande le premier, non parce qu'il est également celui du français, mais parce qu'il est plus clair pour le lecteur, et, ce qui est décisif, parce qu'il est celui du document de référence admis par tous.)

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 8:59:21 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3143418
x #3409779
x #3714726

Horus Horus May 15, 2015 May 15, 2015 at 6:37:55 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4116395

Horus Horus August 13, 2015 August 13, 2015 at 2:00:17 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4450281

Horus Horus January 9, 2016 January 9, 2016 at 4:00:15 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4820423

maaster maaster September 7, 2020, edited September 7, 2020 September 7, 2020 at 5:31:26 PM UTC, edited September 7, 2020 at 5:32:44 PM UTC link Permalink

Ezt úgy hallottam már, hogy "Hogyan vagyol?", de így még soha senkitől.
Nyelvtanilag nem hibás, csak nem "magyar".


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4382660 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

bandeirante bandeirante September 7, 2020 September 7, 2020 at 7:49:13 PM UTC link Permalink

Már nem emlékszem, hogy gondoltam, 5 éve volt.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4382660 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus September 7, 2020 September 7, 2020 at 8:00:06 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4382660

Cabo Cabo June 18, 2021 June 18, 2021 at 4:15:06 PM UTC link Permalink

informal question
similar sentences:
Te hogy vagy? #10115016
Hogy vagytok? #1357063
Ti hogy vagytok? #10115015