menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

4543734号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

cueyayotl cueyayotl 2015年9月22日 2015年9月22日 UTC 上午5:19:04 flag Report link 永久链接

Google Translate?

Acho que uma tradução melhor seria:
"Puhelinnumeroni on 9876-5432." não é?

Em finlandês, o possessivo "meu" se expressa com o sufixo '-ni'

Ricardo14 Ricardo14 2015年9月22日 2015年9月22日 UTC 下午6:42:10 flag Report link 永久链接

Pior que nem foi "Google Translate". Eu tinha lido dessa forma em um dos meus livros que essa seria uma das formas corretas - talvez tenha sido e não é mais. Não acho válido usar essa ferramenta para tais objetivos. Desejo e estou aprendendo diversos idiomas e só os posto aqui no tatoeba quando estou convicto disso. Posso equivocar-me, como qualquer ser humano. Mas isso não significa que eu estejá "trapaçeando".

cueyayotl cueyayotl 2015年9月23日 2015年9月23日 UTC 上午12:50:00 flag Report link 永久链接

Se você diz isso, acredito em você :) Mas, o Google Translate traduz "My telephone number is 9876-5432." exactamente como todas as frases aqui. Então, eu estava preocupado. Acho que as demais frases estão correctas, mas não posso dizer com 100% de certeza.

Onde você encontrou essas frases? Num livro on-line? Se assim for, você deve informá-lhes sobre estes erros e mesmo aconselhá-los a não usar o Google Translate para tais objetivos.

Muito boa sorte com seus estudos :)

Metadata

close

列表

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #4518215My telephone number is 9876-5432..

Oma puhelinnumero on 9876-5432.

2015年9月22日由 Ricardo14 添加

2015年9月22日由 Ricardo14 链接

Puhelinnumeroni on 9876-5432.

2015年9月22日由 Ricardo14 编辑

2015年9月22日由 Ricardo14 链接

2015年9月22日由 Ricardo14 取消链接

2015年9月22日由 Ricardo14 链接

2015年9月28日由 Ricardo14 链接

2016年3月13日由 Silja 链接