menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 455510

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

sysko sysko 8. elokuuta 2010 8. elokuuta 2010 klo 16.19.37 UTC link Ikilinkki

Hi rezwan, you've translated from the Uyghur sentences, did you mean to translate from the english one?
Because http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule3 it's possible you've translated while thinking you were translated the english translaiotn :)
If so tell me, and I will just move your sentence as a translation of the english one :)

rezwan rezwan 8. elokuuta 2010 8. elokuuta 2010 klo 16.32.49 UTC link Ikilinkki

Yes please. I made a mistake. Thanks.

TRANG TRANG 8. elokuuta 2010 8. elokuuta 2010 klo 17.08.42 UTC link Ikilinkki

Corrected :)

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #419671نېمە تاماق يەيسەن؟ käännöksenä.

আপনি কি খাবেন?

käyttäjän rezwan lisäämä, 8. elokuuta 2010

käyttäjän rezwan linkittämä, 8. elokuuta 2010

käyttäjän TRANG linkittämä, 8. elokuuta 2010

käyttäjän TRANG poistama linkitys, 8. elokuuta 2010

käyttäjän boracasli linkittämä, 22. elokuuta 2010

käyttäjän tanay linkittämä, 14. heinäkuuta 2013

আপনি কী খাবেন?

käyttäjän rezwan muokkaama, 29. marraskuuta 2016