Provante analizi la frazon, mi ne trovas la funkcion de "vidi vin". Ĝi ne povas esti rektobjekta infinitiva subfrazo, ĉar "feliĉas" estas netransitiva verbo.
Mi proponas "Vidi vin feliĉigas min" aŭ "Mi feliĉigas vidi vin."
Mi demandos ĉe la Lingva Konsultejo.
Notu ke tiu frazo havas preskaŭ la saman formon ke 931072 -Mi estas feliĉa vidi vin.
Lingva Konsultejo respondis montrante al mi paĝon el PMEG:
I-verbo kiel pri-komplemento «
Kiam I-verbo rolas kiel pri-komplemento oni ĉiam forlasas la rolvorteton pri:
Kaj vi ne hontas fanfaroni per ĉi tio?Rt.19 ≈ ...hontas pri fanfaronado...
Feliĉe mi sukcesis ekbruligi la fajron.FA3.152 ≈ ...sukcesis pri ekbruligado de la fajro.
Mi ĝojas vin vidi.H.15 ≈ ...ĝojas pri vidado de vi.
(Notu la lastan. H.15 =Hamleto paĝo 15)
Mi trovas tiun klarigon nenecesa malsimpligo de nia lingvo.
Теглар
Барлык тегларны караргаИсемлек
Җөмлә тексты
Лицензия: CC BY 2.0 FRЛоглар
Бу җөмлә баштан ук җөмләсенең тәрҗемәсе буларак өстәлгән иде.#71168
өстәлгән Dejo, 11 октябрь, 2010 ел
белән бәйле Dejo, 11 октябрь, 2010 ел
өстәлгән Dejo, 22 октябрь, 2010 ел
белән бәйле Dejo, 22 октябрь, 2010 ел
белән бәйле Hans07, 9 июнь, 2011 ел
белән бәйле sacredceltic, 11 июль, 2011 ел
белән бәйле sacredceltic, 11 июль, 2011 ел
белән бәйле mraz, 7 февраль, 2015 ел
белән бәйле lipao, 9 февраль, 2016 ел
белән бәйле lipao, 9 февраль, 2016 ел
белән бәйле lipao, 9 февраль, 2016 ел
белән бәйле lipao, 9 февраль, 2016 ел
белән бәйле lipao, 9 февраль, 2016 ел
белән бәйле nimfeo, 28 март, 2016 ел
белән бәйле PaulP, 27 май, 2016 ел
PaulP белән бәйле түгел, 27 май, 2016 ел
белән бәйле Aleksandro40, 10 март, 2019 ел
белән бәйле martinod, 18 сентябрь, 2019 ел
белән бәйле martinod, 18 сентябрь, 2019 ел