menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #582504

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

Pharamp Pharamp 24 Tubeṛ 2010 24 Tubeṛ 2010 11:00:59 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

Esperanto!

Dejo Dejo 24 Tubeṛ 2010 24 Tubeṛ 2010 4:49:59 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

thanks.

GrizaLeono GrizaLeono 3 Duǧembeṛ 2012 3 Duǧembeṛ 2012 11:34:10 n tufat UTC link Aseɣwen yezgan

Ĉu "kun"? Mi dirus "pri la bremsoj".

Dejo Dejo 3 Duǧembeṛ 2012 3 Duǧembeṛ 2012 4:13:45 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

@GrizaLeono
Tiu estas la 6a signifo de 'kun' en PIV:
6 Personon aŭ objekton, kiun koncernas la ago; pri, kontraŭ, al:
ŝi rekomendis al la infano esti singarda kun (pri) la fajro Z;

Vi povas aldoni "pri" kiel alternativo.

Dejo Dejo 3 Duǧembeṛ 2012 3 Duǧembeṛ 2012 10:00:12 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

@danepo. En la angla , bremso, (breaks) estas preskaŭ ĉiam plurala. Ŝajnas ke en Esperanto, la ununombra signifas la tutan aparaton. Do oni uzus "bremsoj" nur se oni parolas pri pluraj veturiloj kiuj havas la saman difekton.

GrizaLeono GrizaLeono 3 Duǧembeṛ 2012 3 Duǧembeṛ 2012 10:38:24 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Al Dejo.
Vidu http://vortaro.net/#bremso precipe la ekzemplo sub bremso 1: radprema, naboprema bremso de biciklo
La biciklo de mia onklino havis nur unu bremson. Ĝi agis sur la malantaŭa rado, mia biciklo havis antaŭan kaj malantaŭan bremsojn, sendepende uzeblaj. Mia aŭto havas kvar bremsojn, kiujn mi aktivigas per unu sola pedalo, tamen sistemo mezuras la efikon sur ĉiu aparta rado kaj regulas la bremsfortojn en ĉiu aparta bremso...
Sajnas al mi, ke mia biciklo havas du bremsojn kaj mia aŭto havas kvar bremsojn, kiuj apartenas al unu bremsa sistemo.

Dejo Dejo 3 Duǧembeṛ 2012 3 Duǧembeṛ 2012 10:57:48 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Dankon GrizaLeono por la detala klarigo. Mi ŝanĝos la frazon. Tamen mi ankoraŭ havas dubon ĉar, se "io ne ĝustas" kiel vi scias ke temas pri ambaŭ bremsoj? :)

GrizaLeono GrizaLeono 3 Duǧembeṛ 2012 3 Duǧembeṛ 2012 11:17:05 n tmeddit UTC link Aseɣwen yezgan

Al Dejo:
1. Sen aparataro:
Kiam aŭto emas turniĝi dekstren aŭ maldekstren, dum mi bremsas, tiam vi povas supozi, ke maldekstre respektive dekstre unu aŭ ambaŭ bremsoj ne bone funkcias.
2. Helpe de aparatoj:
Dum la teĥnika kontrolo de veturiloj sur ekrano aperas la bremsforto de ĉiu aparta bremso. Tiam malaperas la dubo, ĉu temas pri unu aŭ ambaŭ aŭ eĉ ciuj bremsoj :)

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 34106Something is wrong with the brakes..

Io ne ĝustas kun la bremso.

yerna-t Dejo, 23 Tubeṛ 2010

icudd-itt Dejo, 23 Tubeṛ 2010

icudd-itt GrizaLeono, 3 Duǧembeṛ 2012

Io ne ĝustas kun la bremsoj.

yessuffeɣ-it-id Dejo, 3 Duǧembeṛ 2012

icudd-itt marcelostockle, 9 Duǧembeṛ 2012

icudd-itt PaulP, 4 Yennayer 2016