
Saluton autuno!
Ĉu la vorto "plu" devas aperi en la E-a frazo?
Krome anstataŭ "al si" devus esti "al vi".
Kolonjano

Dankon
mi korektis al si --> al vi.
Mi deziras gardi "plu"-n por resti fidela al la originala vjetnama frazo. Ĉu "plufari" taŭgas?

Saluton autuno!
Ĉu eble la senco estas, ke ĉiutage oni provu PLI fari al si mem ion utilan?
Kolonjano

Dankon, kolonjano.
Mi korektis laŭ via sugesto.
Estas dezirinde, ke vi traduku ĝin en la germanan.
Etiquettas
Vider tote le etiquettasTexto del phrase
Licentia: CC BY 2.0 FRRegistros
This sentence was initially added as a translation of sentence #604488
addite per autuno, 6 de novembre 2010
ligate per autuno, 6 de novembre 2010
modificate per autuno, 6 de novembre 2010
modificate per autuno, 6 de novembre 2010
modificate per autuno, 6 de novembre 2010
ligate per kolonjano, 6 de novembre 2010