menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #610969

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

corvard corvard April 13, 2013 April 13, 2013 at 4:49:04 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

благодать - слишком религиозный термин, и по смыслу не очень подходит

shanghainese shanghainese April 13, 2013 April 13, 2013 at 9:28:52 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Bliss имеет религиозные оттенки.

http://bible.org/seriespage/ign...lonians-413-18

Показателен также испанский перевод.

corvard corvard November 28, 2013 November 28, 2013 at 3:02:28 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

благодать лучше заменить на блаженство

shanghainese shanghainese November 29, 2013 November 29, 2013 at 5:59:57 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Хотя в "блаженстве" также есть религиозный оттенок, вариант с "благодатью" мне кажется более интересным. "Блаженство", кмк, более субъективно и чувственно, а мне интересна именно религиозная коннотация. Пока не вижу веских доводов для модификации.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #276998Ignorance is bliss. amê îlawekerdene.

Невежество - это благодать.

hetê shanghainesera ame îlawekerdene, November 9, 2010

hetê shanghainese ra ame girêdayene, November 9, 2010

hetê shanghainese ra ame girêdayene, January 18, 2011

hetê shanghainese ra ame girêdayene, January 18, 2011

hetê shanghainese ra ame girêdayene, January 18, 2011

hetê shanghainese ra ame girêdayene, April 13, 2013