menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 615084

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

pne pne June 4, 2014 June 4, 2014 at 7:33:46 PM UTC flag Report link Permalink

Komma nach "vor"?

al_ex_an_der al_ex_an_der June 4, 2014, June 4, 2014 aanpaast June 4, 2014 at 7:38:36 PM UTC, June 4, 2014 at 9:39:40 PM UTC aanpaast flag Report link Permalink

In diesem Fall ja, weil der Infinitiv ein Objekt hat. Aber das kann Pfirsichbäumchen viel besser erklären.☺

Dejo Dejo June 4, 2014 June 4, 2014 at 8:43:38 PM UTC flag Report link Permalink

Danke

Metadata

close

Liesten

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #410105We didn't intend to attack him..

Wir hatten nicht vor ihn anzugreifen.

touvougd deur Dejo, November 12, 2010

Hinwezen deur Dejo, November 12, 2010

Hinwezen deur martinod, December 23, 2011

Wir hatten nicht vor, ihn anzugreifen.

bewaarkt deur Dejo, June 4, 2014

Hinwezen deur Yorwba, June 24, 2020