menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 71535

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

I miss you so much.

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per GranD, 2 de februario 2011

ligate per McDutchie, 4 de april 2011

ligate per Shishir, 6 de julio 2011

ligate per rene1596, 20 de octobre 2011

ligate per duran, 23 de novembre 2011

ligate per alexmarcelo, 21 de decembre 2011

ligate per Demetrius, 4 de januario 2012

ligate per fanty, 11 de junio 2012

ligate per Amastan, 19 de junio 2012

ligate per odexed, 2 de junio 2014

ligate per Guybrush88, 16 de novembre 2014

ligate per Guybrush88, 16 de novembre 2014

ligate per Guybrush88, 16 de novembre 2014

ligate per Guybrush88, 16 de novembre 2014

ligate per Guybrush88, 16 de novembre 2014

ligate per Guybrush88, 16 de novembre 2014

ligate per marafon, 30 de januario 2015

ligate per CK, 19 de julio 2015

ligate per sodajuice, 24 de octobre 2016

ligate per marafon, 5 de novembre 2016

ligate per PaulP, 17 de decembre 2016

ligate per dzoja, 6 de julio 2018

ligate per dzoja, 6 de julio 2018

ligate per dzoja, 6 de julio 2018

ligate per dzoja, 6 de julio 2018

ligate per dzoja, 6 de julio 2018

ligate per dzoja, 6 de julio 2018

ligate per dzoja, 6 de julio 2018

ligate per dzoja, 6 de julio 2018

ligate per maaster, 30 de augusto 2018

ligate per deniko, 7 de novembre 2018

ligate per deniko, 7 de novembre 2018

ligate per deniko, 28 de maio 2019

ligate per ddnktr, 6 de octobre 2022

ligate per marafon, 20 de februario 2023

ligate per marafon, 20 de februario 2023

ligate per LdjuherTaqvaylit, 28 de junio 2023

ligate per Fenrir, 8 de julio 2023