menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 898215

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

al_ex_an_der al_ex_an_der 2012 M11 12 2012 M11 12 11:17:50 UTC link Permalink

Mi rekomendas skribi kompletan frazon. Ekzemple:
Mi deziras al vi bonan vojaĝon. Havu bonan vojaĝon!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1999882 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2015 M01 20 2015 M01 20 12:08:06 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3350359


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1999882 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

PaulP PaulP 2015 M07 31 2015 M07 31 06:21:46 UTC link Permalink

-> Bonan vojaĝon

PaulP PaulP 2015 M08 15 2015 M08 15 07:56:08 UTC link Permalink

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Horus Horus 2015 M08 15 2015 M08 15 08:00:09 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1999882

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #861139Gode Reis!.

Bona vojaĝo!

added by sigfrido, 2011 M05 18

linked by sigfrido, 2011 M05 18

linked by PaulP, 2015 M07 31

linked by PaulP, 2015 M07 31

Bonan vojaĝon!

edited by PaulP, 2015 M08 15

linked by PaulP, 2015 M08 15

linked by PaulP, 2015 M08 15

linked by PaulP, 2015 M08 15

#1999882

linked by PaulP, 2015 M08 15

linked by PaulP, 2015 M08 15

linked by PaulP, 2015 M08 15

linked by PaulP, 2015 M08 15

linked by PaulP, 2015 M08 15

linked by Horus, 2015 M08 15

linked by Horus, 2015 M08 15

linked by Horus, 2015 M08 15

linked by Horus, 2015 M08 15

linked by Horus, 2015 M08 15

linked by Horus, 2015 M08 15

linked by Horus, 2015 M08 15

linked by Raizin, 2019 M10 23

linked by Raizin, 2019 M10 23

linked by Raizin, 2019 M10 23

linked by Raizin, 2019 M10 23

linked by Raizin, 2019 M10 23

linked by Raizin, 2019 M10 23

linked by Raizin, 2019 M10 23

linked by Raizin, 2019 M10 23

linked by shekitten, 2022 M02 4

linked by GrizaLeono, 2023 M05 26