menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search
PaulP {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profiil

keyboard_arrow_right

Laused

keyboard_arrow_right

Sõnavara

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Nimekirjad

keyboard_arrow_right

Lemmikud

keyboard_arrow_right

Kommentaarid

keyboard_arrow_right

Comments on PaulP's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logid

keyboard_arrow_right

Helisalvestused

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate PaulP's sentences

PaulP's messages on the Wall (total 211)

PaulP PaulP 2. veebruar 2019 2. veebruar 2019 10:39:51 UTC link Püsilink

I agree. There were hundreds of wrong sentences. Even just putting the @change flag on them costs other people a lot of wasted time.

PaulP PaulP 30. jaanuar 2019 30. jaanuar 2019 17:27:01 UTC link Püsilink

Écriture cunéïforme ⟶ Kojnoskribo
cunéïforme ⟶ kojnforma

PaulP PaulP 28. jaanuar 2019 28. jaanuar 2019 11:07:47 UTC link Püsilink

Good question. I started to link them as synonyms a while ago. But it would be good to have a general agreement on this. An advantage of linking them is that people will not add the Hello! sentence if they clearly see that the Hello sentence exists.

PaulP PaulP 25. jaanuar 2019 25. jaanuar 2019 08:37:44 UTC link Püsilink

I can't reproduce the problem. It happens to all words? Or only in norsk bokmål?

PaulP PaulP 23. jaanuar 2019 23. jaanuar 2019 08:47:52 UTC link Püsilink

I'm not sure if it is related to the new update, but the problem appeared just now. When Tatoeba sends me a message with links in it, only the short links starting with # are clickable, the long links starting with https:// are not.

I use Thunderbird on Mac. I didnt try yet to change my mail reader.

Here is a screen copy:

https://www.dropbox.com/s/rcti7...41.36.png?dl=0

PaulP PaulP 20. jaanuar 2019 20. jaanuar 2019 09:18:37 UTC link Püsilink

Now I see that it is not such a small issue. If you have a sentence with a few hundred translations, it takes a lot of time to scroll to the comments section!

PaulP PaulP 20. jaanuar 2019 20. jaanuar 2019 07:30:18 UTC link Püsilink

https://www.dropbox.com/s/l18xs...30.23.png?dl=0

If I choose a random sentence, I see transactions e.g. in Chinese, although Chinese is not in my list of profile languages.

As soon as I change something on that page, e.g. I link two translations, then all the other languages disappear and I see only translations in my "profile languages"

https://www.dropbox.com/s/5hpv3...31.19.png?dl=0

It's not a big issue. But it was different before the upgrade.

PaulP PaulP 19. jaanuar 2019 19. jaanuar 2019 21:19:04 UTC link Püsilink

First small issue: we used to see only translations in our "profile languages". Now we see them all.

PaulP PaulP 11. jaanuar 2019 11. jaanuar 2019 19:58:04 UTC link Püsilink

But there must be another explanation. Horus still doesn't "see" the sentences.

PaulP PaulP 11. jaanuar 2019 11. jaanuar 2019 18:50:05 UTC link Püsilink

As far as I understand, they should be linked. I linked them now. Please check if Horus will delete the oldest sentences now.

PaulP PaulP 30. detsember 2018 30. detsember 2018 19:07:23 UTC link Püsilink

Thanks, Trang! Yes, mass update is essential for standardizing. We will survive as it is now. Happy new year!

PaulP PaulP 30. detsember 2018 30. detsember 2018 09:44:07 UTC link Püsilink

Standardizing tags

As far as I remember a few years ago a small group of members had the intention to standardize tags. Are they still working on it?
I see that many often used tags still have 2 or even more forms.
E.g.:
@needs native check vs. @NNC vs. native check
Dutch Belgium vs. Belgisch Nederlands
@change vs. change

I understand that it is probably impossible to standardize all tags, but it would be a great help if at least the most important could be standardized in some way.


PaulP PaulP 27. november 2018 27. november 2018 19:08:56 UTC link Püsilink

Herzlichen Dank! Koran dankon! Hartelijk dank! Mulțumesc frumos! Большое спасибо! Merci de tout cœur ! Bardzo dziękuję! Thanks a lot! ¡Muchísimas gracias!

PaulP PaulP 26. oktoober 2018 26. oktoober 2018 10:17:15 UTC link Püsilink

That's very good, CK, thanks! The list of corpus maintainers doesn’t change so often. If it could be updated every 6 months or so, this would perfectly serve my needs.

PaulP PaulP 26. oktoober 2018 26. oktoober 2018 09:31:48 UTC link Püsilink

Very good idea, Aiji. I used to look at the page https://tatoeba.org/epo/users/a...direction:desc but from there you have to start guessing ...

PaulP PaulP 25. oktoober 2018 25. oktoober 2018 13:24:30 UTC link Püsilink

> I think the ‘only contribute sentences in your native language’ policy should be abandoned, and native speakers of other languages should proofread other speakers’ sentences instead of discouraging us from contributing.

That would be OK if we had a lot of proofreaders, but this is not the case. We all know that errors often stay in the corpus for several years. Many languages have only one corpus maintainer and most languages don't have one at all. I don't have time anymore to write my own sentences. All my time goes to proofreading, to correcting, and - what is most time consuming - to trying to explain why the sentences are wrong.

PaulP PaulP 19. september 2018, edited 19. september 2018 19. september 2018 14:59:09 UTC, edited 19. september 2018 15:07:30 UTC link Püsilink

Is there a way to find all sentences that I haven't marked (either as "OK", as "unsure" or as "not OK")?

PaulP PaulP 12. september 2018 12. september 2018 14:06:32 UTC link Püsilink

Thanks for the info! I will be patient!

PaulP PaulP 12. september 2018 12. september 2018 11:47:49 UTC link Püsilink

Suggestion: In the section "Vocabulary that needs sentences" often appear wrong words, and of course they will stay there forever, because nobody will make sentences with them. It would be good if corpus maintainers could adapt this section.

PaulP PaulP 10. september 2018 10. september 2018 15:50:55 UTC link Püsilink

> So my point is: shouldn’t sentences be equally checked whether they are from native speakers or not?

Certainly!