menu
Tatoeba
language
Magrehistro Pumasok
language Tagalog
menu
Tatoeba

chevron_right Magrehistro

chevron_right Pumasok

Magtingin-tingin

chevron_right Show random sentence

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa wika

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa talaan

chevron_right Magtingin-tingin ayon sa etiketa

chevron_right Magtingin-tingin ng audio

Pamayanan

chevron_right Wall

chevron_right Talaan ng lahat ng mga kasapi

chevron_right Wika ng mga kasapi

chevron_right Mga katutubong tagapagsalita

search
clear
swap_horiz
search

Pangungusap bilang 78320

info_outline Metadata
warning
Hindi naidagdag ang iyong pangungusap dahil mayroon na ang sumusunod.
Ang pangungusap #{{vm.sentence.id}} — ay pagmamay-ari ni {{vm.sentence.user.username}} Pangungusap #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Pagmamay-ari ang pangungusap na ito ng isang katutubong tagapagsalita.
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Salin ng mga salin
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Baguhin ang saling ito
warning Hindi mapagkakatiwalaan ang pangungusap na ito.
content_copy Kopyahin ang pangungusap info Pumunta sa pahina ng pangungusap
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Mga komentaryo

qahwa qahwa Hunyo 30, 2010 Hunyo 30, 2010 nang 3:47:28 AM UTC flag Report link Permakawing

wrong reading:
× 陸〔りく〕
○ 陸〔おか〕

blay_paul blay_paul Hunyo 30, 2010 Hunyo 30, 2010 nang 5:24:57 AM UTC flag Report link Permakawing

I didn't know that one.

Scott Scott Hunyo 30, 2010 Hunyo 30, 2010 nang 5:40:09 AM UTC flag Report link Permakawing

Neither did I.

Pharamp Pharamp Hulyo 15, 2010 Hulyo 15, 2010 nang 12:18:49 PM UTC flag Report link Permakawing

It's not a sentence, it should be adapted.

blay_paul blay_paul Hulyo 15, 2010 Hulyo 15, 2010 nang 12:29:40 PM UTC flag Report link Permakawing

I think the proverbs (idioms) that aren't complete sentences are mostly being kept. It should be marked 'Not for WWWJDIC' though.

blay_paul blay_paul Hulyo 15, 2010 Hulyo 15, 2010 nang 12:39:25 PM UTC flag Report link Permakawing

I've added http://tatoeba.org/eng/sentences/show/426494 which shows it used in context.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Mga log

Hindi pa maititiyak kung galing ang pangungusap na ito sa pagsasalin o hindi.

ikinawing ng isang kasaping 'di matiyak, petsang di-tiyak

陸に上がった河童。

idinagdag ng isang kasaping 'di matiyak, petsang di-tiyak

ikinawing ni Silja, noong Enero 12, 2015

ikinawing ni Johannes_S, noong Agosto 28, 2021