In order to get more developers involved in Tatoeba and have some fun at the same time, we are organizing a coding event. If this sounds interesting, please fill up our survey.
TagsView all tags
LicenseCC BY 2.0 FR
This sentence was initially added as a translation of sentence #7803561.
added by Aiji, October 20, 2019 at 1:17 PM
license chosen by Aiji, October 20, 2019 at 1:17 PM
It's been suggested by two people that it isn't useful for me to contribute English sentences with the same meaning.
[#7803562] I took my coat off because it was hot. (CK) *audio*
[#7803561] I took off my coat because it was hot. (CK) *audio*
One of these people even accused me of doing this to "inflate my sentence count."
I wonder if you, too, think this isn't useful and that I should stop doing this.
Well English has a lot of this. I think that, I had I would I'd, etc.
I think it's useful to have correct translations, because I never know where to place the object when using those darned phrasal verbs. I can understand however that it's irritating to translate several times the same thing, but I think that's a problem inherent to Tatoeba. Also, maybe they had this reaction because you added them as original sentences, but if they were added as translations their reaction would be different? I don't know. I guess arguments can be given for both sides.