menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #7803561I took off my coat because it was hot..

J'ai retiré mon manteau parce qu'il faisait chaud.

added by Aiji, October 20, 2019

license chosen by Aiji, October 20, 2019

linked by Aiji, October 20, 2019

Sentence #8269914

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

CK CK March 5, 2020 March 5, 2020 at 2:18:09 AM UTC link Permalink

It's been suggested by two people that it isn't useful for me to contribute English sentences with the same meaning.

[#7803562] I took my coat off because it was hot. (CK) *audio*
[#7803561] I took off my coat because it was hot. (CK) *audio*

One of these people even accused me of doing this to "inflate my sentence count."

I wonder if you, too, think this isn't useful and that I should stop doing this.

Aiji Aiji March 5, 2020 March 5, 2020 at 3:20:22 AM UTC link Permalink

Well English has a lot of this. I think that, I had I would I'd, etc.

I think it's useful to have correct translations, because I never know where to place the object when using those darned phrasal verbs. I can understand however that it's irritating to translate several times the same thing, but I think that's a problem inherent to Tatoeba. Also, maybe they had this reaction because you added them as original sentences, but if they were added as translations their reaction would be different? I don't know. I guess arguments can be given for both sides.