menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1755985

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

freddy1 freddy1 10 de april 2013 10 de april 2013 a 11:48:44 UTC flag Report link Permaligamine

heute morgen ---> heute Morgen :)

Zaghawa Zaghawa 10 de april 2013 10 de april 2013 a 18:14:40 UTC flag Report link Permaligamine

Hast du nach "heute morgen" gesucht oder wie hast du die jetzt alle gefunden?

freddy1 freddy1 10 de april 2013 10 de april 2013 a 22:43:08 UTC flag Report link Permaligamine

Nach "heute morgen" gesucht, nicht sauer sein! :)

al_ex_an_der al_ex_an_der 10 de april 2013 10 de april 2013 a 22:58:22 UTC flag Report link Permaligamine

Du warst auf der Suche nach dem verlorenen Morgen? ;-)

Zaghawa Zaghawa 11 de april 2013 11 de april 2013 a 03:27:07 UTC flag Report link Permaligamine

Nach heute kommt morgen, stimmt :-) Und sauer bin ich nicht, höchstens frustriert, weil ich seit der NDR meinem Gefühl nicht mehr trauen kann, das richtig zu machen. Selbst die Dinge, die sich nicht geändert haben, schreibe ich manchmal falsch :-(

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #740916¿Alimentaste al perro esta mañana?.

Hast du den Hund heute morgen gefüttert?

addite per Zaghawa, 6 de augusto 2012

ligate per Zaghawa, 6 de augusto 2012

Hast du den Hund heute Morgen gefüttert?

modificate per Zaghawa, 10 de april 2013

ligate per marafon, 5 de septembre 2020