menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2022030

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

samir_t samir_t 15 de julio 2021 15 de julio 2021 a 18:08:00 UTC flag Report link Permaligamine

fais


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3273373 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 31 de julio 2021 31 de julio 2021 a 19:38:46 UTC flag Report link Permaligamine

Sans réponse, cette phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3273373 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 31 de julio 2021 31 de julio 2021 a 20:02:04 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3273373

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #2020617I'm worried about her..

Je me fais du souci pour elle.

addite per sacredceltic, 19 de novembre 2012

ligate per sacredceltic, 19 de novembre 2012

ligate per marafon, 23 de maio 2013

ligate per nimfeo, 11 de novembre 2015

ligate per PaulP, 23 de februario 2016

ligate per Rafik, 27 de april 2021

ligate per Horus, 31 de julio 2021

ligate per Aiji, 10 de martio 2023