menu
Tatoeba
language
Sekles Qqen
language Taqbaylit
menu
Tatoeba

chevron_right Sekles

chevron_right Qqen

Snirem

chevron_right Ssken-d tifyar s ugacur

chevron_right Snirem s tutlayt

chevron_right Snirem s tebdart

chevron_right Snirem s tecreḍt

chevron_right Snirem ameslaw

Tarbaɛt

chevron_right Aɣrab

chevron_right Tabdert n yiɛeggalen

chevron_right Tutlayin n yiɛeggalen

chevron_right Wid s tutlayt tayemmat

search
clear
swap_horiz
search

Tafyirt #988569

info_outline Metadata
warning
Tafyirt-ik ur tettwarni ara acku tella yakan.
Tafyirt # {{vm.sentence.id}} — n {{vm.sentence.user.username}} Tafyirt #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tafyirt-a bab-is ittmeslay tutlayt tayemmat.
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tisuqilin n tsuqilin
Gzem-d tasuqilt-a link Err-itt d tasuqilt tusridt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Tafyirt-a yellan #{{::translation.id}}, tettwarnad d tasuqilt.
edit Ẓreg Tasuqilt-a
warning Tafyirt-a ur temɛin ara.
content_copy Nɣel tafyirt info Ddu ɣer usebter n tefyirt
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Drus n tsuqilin

Iwenniten

sacredceltic sacredceltic 31 Ɣuct 2011 31 Ɣuct 2011 10:42:52 n tufat UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Pourriez-vous relire ma traduction française pour vérifier qu'elle est fidèle à l'espéranto ? Je vous en remercie.

GrizaLeono GrizaLeono 31 Ɣuct 2011 31 Ɣuct 2011 10:25:22 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

rezistu = doit résister

sacredceltic sacredceltic 31 Ɣuct 2011 31 Ɣuct 2011 10:43:58 n tmeddit UTC flag Report link Aseɣwen yezgan

Korektite! Koran dankon!

Metadata

close

Aḍris n tefyar

Turagt: CC BY 2.0 FR

Aɣmis

Tafyirt-agi d taneẓlit ur d-tettwakkes ara seg tsuqilt.

Fortika konstruaĵo eltenu fortojn de ventoj, tertremoj, marondegoj, eĉ de bomboj aŭ marondegoj kaj kompreneble la pezon de neĝo en landoj, kie foje neĝas. Krome ĝi ne estu detruata de acida pluvo..

yerna-t GrizaLeono, 13 Yulyu 2011

Fortika konstruaĵo eltenu fortojn de ventoj, tertremoj, marondegoj, eĉ de bomboj aŭ marondegoj kaj kompreneble la pezon de neĝo en landoj, kie foje neĝas. Krome ĝi ne estu detruata de acida pluvo.

yessuffeɣ-it-id GrizaLeono, 13 Yulyu 2011

Fortika konstruaĵo eltenu fortojn de ventoj, tertremoj, marondegoj, eĉ de bomboj, kaj kompreneble la pezon de neĝo en landoj, kie foje neĝas. Krome ĝi ne estu detruata de acida pluvo.

yessuffeɣ-it-id GrizaLeono, 13 Yulyu 2011

Fortika konstruaĵo eltenu fortojn de ventoj, tertremoj, marondegoj, eĉ de bomboj, kaj kompreneble la pezon de neĝo en landoj, kie fojfoje neĝas. Krome ĝi ne estu detruata de acida pluvo.

yessuffeɣ-it-id PaulP, 10 Yebrir 2019