menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº543561

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #543555¿Te gustan los gatos negros?.

Ĉu vi ŝatas nigrajn katojn?

añadida por Dejo, 3 de octubre de 2010

enlazada por Dejo, 3 de octubre de 2010

Ĉu vi ŝatas nigrajn katojn?

añadida por juwu, 30 de octubre de 2010

enlazada por juwu, 30 de octubre de 2010

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 20 de septiembre de 2011

Ĉu vi ŝatas nigrajn katojn?

añadida por ismael_avila, 3 de diciembre de 2011

enlazada por ismael_avila, 3 de diciembre de 2011

enlazada por marcelostockle, 24 de febrero de 2012

enlazada por marcelostockle, 24 de febrero de 2012

enlazada por marcelostockle, 30 de diciembre de 2012

enlazada por Vortarulo, 27 de febrero de 2013

enlazada por mraz, 11 de septiembre de 2014

enlazada por mraz, 8 de diciembre de 2014

enlazada por mraz, 8 de diciembre de 2014

enlazada por Selena777, 26 de diciembre de 2016

enlazada por danepo, 1 de septiembre de 2018

enlazada por danepo, 1 de septiembre de 2018

enlazada por danepo, 1 de septiembre de 2018

#7110028

enlazada por danepo, 1 de septiembre de 2018

#7110033

enlazada por danepo, 1 de septiembre de 2018

enlazada por glavsaltulo, 2 de abril de 2019