menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº788064

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 31 de marzo de 2016 31 de marzo de 2016, 9:50:09 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5026931

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #406604Tom is my friend..

Tom is mijn vriend.

añadida por arcticmonkey, 10 de marzo de 2011

enlazada por arcticmonkey, 10 de marzo de 2011

enlazada por arcticmonkey, 10 de marzo de 2011

enlazada por arcticmonkey, 10 de marzo de 2011

enlazada por arcticmonkey, 10 de marzo de 2011

enlazada por marcelostockle, 12 de junio de 2012

enlazada por marcelostockle, 12 de junio de 2012

enlazada por marcelostockle, 12 de junio de 2012

enlazada por marcelostockle, 12 de junio de 2012

enlazada por marcelostockle, 12 de junio de 2012

enlazada por Amastan, 18 de marzo de 2013

Tom is mijn vriend.

añadida por MSWindowsinside, 22 de marzo de 2013

enlazada por MSWindowsinside, 22 de marzo de 2013

enlazada por marcelostockle, 22 de marzo de 2013

enlazada por marcelostockle, 22 de marzo de 2013

enlazada por marcelostockle, 22 de marzo de 2013

enlazada por marcelostockle, 22 de marzo de 2013

enlazada por marcelostockle, 22 de marzo de 2013

enlazada por marcelostockle, 22 de marzo de 2013

enlazada por marcelostockle, 22 de marzo de 2013

enlazada por marcelostockle, 22 de marzo de 2013

enlazada por Citrine, 9 de febrero de 2014

enlazada por Citrine, 9 de febrero de 2014

enlazada por marcelostockle, 21 de marzo de 2014

enlazada por PaulP, 1 de octubre de 2015

enlazada por PaulP, 19 de enero de 2016

enlazada por MarijnKp, 4 de diciembre de 2018

enlazada por Raizin, 10 de junio de 2021

enlazada por Raizin, 10 de junio de 2021

enlazada por Raizin, 10 de junio de 2021

enlazada por Raizin, 10 de junio de 2021

enlazada por Raizin, 10 de junio de 2021

enlazada por Adelpa, 7 de diciembre de 2021

enlazada por rose_d, 6 de febrero de 2022

enlazada por Adelpa, 31 de marzo de 2023

enlazada por Adelpa, 18 de diciembre de 2023

enlazada por maaster, 18 de diciembre de 2023