La frase en esperanto (#454920) no corresponde:
Vi ege mankas al mi.
podría corresponder, la frase en español también se puede interpretar como "la echo mucho de menos (a usted -mujer)"
A no ser que ege no signifique mucho...
Gracias por la explicación, Rocío. No lo había pensado.
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍAḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAmeslaw
Aɣmis
Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 1258869
yerna-t Shishir, 14 Nunembeṛ 2012
icudd-itt Shishir, 14 Nunembeṛ 2012
icudd-itt Shishir, 17 Nunembeṛ 2012
icudd-itt Amastan, 18 Duǧembeṛ 2012
icudd-itt martinod, 18 Yulyu 2016
icudd-itt marafon, 5 Nunembeṛ 2016
icudd-itt marafon, 5 Nunembeṛ 2016
icudd-itt Shishir, 6 Nunembeṛ 2016
icudd-itt marafon, 6 Nunembeṛ 2016
icudd-itt marafon, 6 Nunembeṛ 2016