menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #2096132

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

Hybrid Hybrid 20. august 2014 20. august 2014 04:44:58 UTC link Püsilink

Shouldn't God be capitalized?

al_ex_an_der al_ex_an_der 20. august 2014, edited 20. august 2014 20. august 2014 05:27:17 UTC, edited 20. august 2014 05:34:03 UTC link Püsilink

I guess we have to discern two different concepts. There is (a) god (a concept that includes the possibility that there is more than one) and God (the one and only). I think the example sentence negates the existence of both monotheistic and polytheistic gods. That's why I would'nt capitalize here. — But at any rate I'm not a native speaker!

gleki gleki 20. august 2014 20. august 2014 10:10:19 UTC link Püsilink

Indeed, and I can see that http://tatoeba.org/eng/sentences/show/3442053 uses "Dio". Should it really be "Dio"?

Selena777 Selena777 20. august 2014, edited 20. august 2014 20. august 2014 10:36:28 UTC, edited 20. august 2014 10:56:14 UTC link Püsilink

In my opinion, if we want to say "there is no one god of many gods, which many people believe in" we should say "There are no gods".
When we say "no God" we mean "there is no (one specific) God, which many people believe in". So, even atheists, who have no religious feelings, should capitalize it, cause it's a proper name.

katidino katidino 20. august 2014 20. august 2014 15:25:19 UTC link Püsilink

I changed most of the translations; the Interlingua (which is further translated into German and then Afrikaans) ought to be split off.

gleki gleki 20. august 2014 20. august 2014 15:31:10 UTC link Püsilink

I think this is not very meaningful to say "god" here.

"There is no god." would rather be "There is no god *here*."

However, I don't consider it a big mistake.
The Russian translation "Бога нет." is a bit ambiguous since the first letter is capitalized because it's the beginning of the sentence so we don't know whether it's God or a god.

Selena777 Selena777 20. august 2014, edited 20. august 2014 20. august 2014 16:49:33 UTC, edited 20. august 2014 16:59:20 UTC link Püsilink

"There is no God" is ambiguous. It can mean as "There is no God here" in a sertain place (Здесь нет Бога) as "God doesn't exist" (Бога нет).
If we write "god" (without capitalization) so I think it's similar to "There is no cat" (Здесь нет кошки). It means abcence of a (or the) cat in a sertain place, so "There is no god " can mean abcence of one of many gods in a sertain place?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #2096130no cevni cu zasti re'enai.

There is no god.

lisatud kasutaja gleki poolt, 21. detsember 2012

ühendatud kasutaja gleki poolt, 21. detsember 2012

#2526037

ühendatud kasutaja paul_lingvo poolt, 26. juuni 2013

ühendatud kasutaja katidino poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja katidino poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja katidino poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja katidino poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja katidino poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja katidino poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja katidino poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja carlosalberto poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja carlosalberto poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja katidino poolt, 20. august 2014

ühendatud kasutaja sacredceltic poolt, 21. august 2014

#2526037

unlinked by Horus, 20. jaanuar 2015

ühendatud kasutaja Horus poolt, 20. jaanuar 2015

ühendatud kasutaja katidino poolt, 16. aprill 2015

ühendatud kasutaja deniko poolt, 6. juuni 2016

ühendatud kasutaja deniko poolt, 21. detsember 2016

ühendatud kasutaja maaster poolt, 13. juuni 2018

ühendatud kasutaja driini poolt, 26. jaanuar 2020

ühendatud kasutaja driini poolt, 21. veebruar 2020

#8577601

ühendatud kasutaja driini poolt, 5. märts 2020

ühendatud kasutaja MarijnKp poolt, 4. aprill 2020

ühendatud kasutaja MarijnKp poolt, 30. oktoober 2020

ühendatud kasutaja shekitten poolt, 27. jaanuar 2021

ühendatud kasutaja piterkeo poolt, 14. oktoober 2021

ühendatud kasutaja Pacific poolt, 2. märts 2023