menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #3290540

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

PaulP PaulP 2014(e)ko ekainakren 2(a) 2014(e)ko ekainakren 2(a) 18:59:58 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

OK, although I don't see the sence of the capital "R".

Selena777 Selena777 2014(e)ko ekainakren 2(a) 2014(e)ko ekainakren 2(a) 19:07:44 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Thanks. It's in an Italian original sentence, so I've kept it in my translation. I think, it's like the name of fairy tales characters, like "Alice in Wonderland". We can have "the Black Qween" and "the White Qween", ect.

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014(e)ko ekainakren 2(a) 2014(e)ko ekainakren 2(a) 20:53:11 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Я тоже предпочитаю писать "reĝinoj".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #3283033Две Королевы очень разные..

La du reĝinoj estas tre diferencaj.

Selena777 erabiltzaileak gehitutakoak, 2014(e)ko ekainakren 1(a)

Selena777 erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko ekainakren 1(a)

La du Reĝinoj estas tre diferencaj.

Selena777 erabiltzaileak editatutakoak, 2014(e)ko ekainakren 1(a)

PaulP erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko ekainakren 2(a)

Selena777 erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko ekainakren 2(a)

nimfeo erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko ekainakren 3(a)