menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #1270211

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Eldad Eldad 2011(e)ko azaroaren 29(a) 2011(e)ko azaroaren 29(a) 18:14:08 (UTC) link Esteka iraunkorra

Hi saiko,
Do you know Hebrew well? Your two sentences in Hebrew in the current thread are not written in proper Hebrew.

Also, we don't use nikud in Hebrew - so you don't have to add the vowels to the Hebrew sentences (they don't look authentic this way).

Eldad Eldad 2011(e)ko azaroaren 29(a) 2011(e)ko azaroaren 29(a) 18:14:51 (UTC) link Esteka iraunkorra

אביכם יפני.
Or:
אבא שלכם יפני.
Or:
האבא שלכם יפני.

Eldad Eldad 2011(e)ko azaroaren 29(a) 2011(e)ko azaroaren 29(a) 18:40:39 (UTC) link Esteka iraunkorra

Please change this one as well.

saiko saiko 2011(e)ko azaroaren 29(a) 2011(e)ko azaroaren 29(a) 18:42:06 (UTC) link Esteka iraunkorra

Thank you, Eldad.
I actually don't know Hebrew, only some basics. But this language is interesting for me and I do hope I'll know it better some time.

Eldad Eldad 2011(e)ko azaroaren 29(a) 2011(e)ko azaroaren 29(a) 18:45:44 (UTC) link Esteka iraunkorra

Good luck!

Eldad Eldad 2011(e)ko azaroaren 29(a) 2011(e)ko azaroaren 29(a) 18:47:45 (UTC) link Esteka iraunkorra

Please change this sentence as well, similarly to the other one:
אבא שלכם יפני.

Actually, we do use "nikud" (the vowel signs), but only in books and papers that are intended for newcomers to Hebrew, beginners, foreigners that need to practice the language, and children of early ages.

saiko saiko 2011(e)ko abenduaren 1(a) 2011(e)ko abenduaren 1(a) 04:46:26 (UTC) link Esteka iraunkorra

Thank you for your help, Eldad!

Eldad Eldad 2011(e)ko abenduaren 1(a) 2011(e)ko abenduaren 1(a) 10:21:50 (UTC) link Esteka iraunkorra

You're welcome.

Metadata

close

Zerrendak

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #353098Ihr Vater ist Japaner..

אָב שֶלָכֶם יַפָּנִי.

saiko erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko azaroaren 29(a)

saiko erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko azaroaren 29(a)

אָב שֶלָכֶם יַפָּנִי.

saiko erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko azaroaren 29(a)

אבא שלכם יפני.

saiko erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko azaroaren 29(a)

אבא שלכם יפני.

saiko erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko azaroaren 29(a)