This may be totally wrong, but isn't the reading for 中 here 'なか’ instead of 'ちゅう'?
edit: or うち even?
@faw
In this case, 中 should be read "なか" as you mentioned.
Additionally, we don't say うち for 中.
टैग
सभी टैग देखेंसूचियाँ
वाक्य पाठ
लाइसेंस: CC BY 2.0 FRलॉग
यह वाक्य मूलतः अनुवाद करने से व्युत्पन्न हुआ है या नहीं, यह हम अभी तक निर्धारित नहीं कर सकते।
,
,