menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #274280

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

nickyeow nickyeow 2010(e)ko abuztuaren 19(a) 2010(e)ko abuztuaren 19(a) 13:02:58 (UTC) link Esteka iraunkorra

Shouldn't this be "SHEEPS in the field"?

FeuDRenais FeuDRenais 2010(e)ko abuztuaren 19(a) 2010(e)ko abuztuaren 19(a) 13:04:11 (UTC) link Esteka iraunkorra

Sheep is plural invariant. One sheep, two sheep, three sheep...

nickyeow nickyeow 2010(e)ko abuztuaren 19(a) 2010(e)ko abuztuaren 19(a) 13:07:45 (UTC) link Esteka iraunkorra

I see, thanks.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Lizentzia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Erregistroak

Ezin izan dugu ebatzi ea esaldi hau hasiera batean itzulpen batetik eratorri ote zen edo jatorrizko sormena ote zen.

erabiltzaile ezezagun batek estekatu du, data, eguna, ezezaguna

What do you call a man who takes care of sheep in the field?

erabiltzaile ezezagun batek gehituta, data, eguna, ezezaguna

Swift erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abuztuaren 19(a)

nickyeow erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abuztuaren 19(a)

Swift erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abuztuaren 19(a)

Amastan erabiltzaileak estekatutakoak, 2013(e)ko uztailaren 22(a)

raggione erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko ekainaren 15(a)

fekundulo erabiltzaileak estekatutakoak, 2017(e)ko otsailaren 19(a)

duran erabiltzaileak estekatutakoak, 2017(e)ko abuztuaren 18(a)

Objectivesea erabiltzaileak estekatutakoak, 2017(e)ko abenduaren 6(a)