menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2829175

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Esperantostern Esperantostern November 4, 2013 November 4, 2013 at 8:01:04 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

bv. etwas komo um ...

al_ex_an_der al_ex_an_der November 4, 2013 November 4, 2013 at 8:12:10 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Bist du dir sicher, Weißkittel?

Esperantostern Esperantostern November 4, 2013 November 4, 2013 at 11:30:25 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Frag die Pfirsichröte zur Sicherheit, Zementmischer.

al_ex_an_der al_ex_an_der November 4, 2013 November 4, 2013 at 4:42:31 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ja, lauschen wir, was uns das Pfirsichbäumchen zu sagen hat.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen November 4, 2013 November 4, 2013 at 4:46:13 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Das Bäumchen sagt: Vor „um ... zu“ steht immer ein Komma. ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der November 4, 2013 November 4, 2013 at 5:06:30 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Es ist schön, dass du gekommen bist, um uns zu helfen. (Regel 117*)

*
http://www.duden.de/sprachwisse...eln/komma#K117

al_ex_an_der al_ex_an_der November 4, 2013 November 4, 2013 at 5:24:33 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ein Dankeschön natürlich auch an ESPERANTOSTERN, den ehrlichen Finder des Fehlers. ☺

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #649119Multaj kompatantoj, sed neniu helpanto. amê îlawekerdene.

Vielen tut es leid, doch niemand tut etwas um zu helfen.

hetê al_ex_an_derra ame îlawekerdene, November 4, 2013

hetê al_ex_an_der ra ame girêdayene, November 4, 2013

hetê carlosalberto ra ame girêdayene, November 4, 2013

hetê carlosalberto ra ame girêdayene, November 4, 2013

Vielen tut es leid, doch niemand tut etwas, um zu helfen.

hetê al_ex_an_der ra ame pergalkerdene, November 4, 2013