menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #339170

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

enteka enteka 2012(e)ko urtarrilakren 6(a) 2012(e)ko urtarrilakren 6(a) 12:45:27 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Hola Wallebot. Creo que no se trata de una pregunta, sino de una afirmación.

wallebot wallebot 2012(e)ko urtarrilakren 7(a) 2012(e)ko urtarrilakren 7(a) 16:30:22 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Ahora dudo si la traduccion es "Esto es gratis".

wallebot wallebot 2012(e)ko azaroakren 23(a) 2012(e)ko azaroakren 23(a) 21:33:35 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Esta frase se quedo sin corregir.
Significa?
"Esto es gratis."

Shishir Shishir 2012(e)ko abenduakren 20(a) 2012(e)ko abenduakren 20(a) 22:50:20 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Según las frases que entiendo, sí, debería ser "Es gratis" o "Esto es gratis"

wallebot wallebot 2012(e)ko abenduakren 21(a) 2012(e)ko abenduakren 21(a) 17:32:08 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Gracias :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

sortzailea: {{audio.author}} Unknown author

Lizentzia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #217558これ無料です。.

tatoerique erabiltzaileak estekatutakoak, 2009(e)ko abenduakren 8(a)

Esto es gratis.

tatoerique erabiltzaileak gehitutakoak, 2009(e)ko abenduakren 8(a)

alexmarcelo erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko uztailakren 24(a)

alexmarcelo erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko uztailakren 24(a)

¿Qué es gratis?

wallebot erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko azaroakren 9(a)

wallebot erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko azaroakren 9(a)

Esto es gratis.

wallebot erabiltzaileak editatutakoak, 2012(e)ko abenduakren 21(a)

odexed erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko otsailakren 21(a)

tulin erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko urriakren 14(a)

rdgscratch erabiltzaileak estekatutakoak, 2024(e)ko abenduakren 7(a)