menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #358215

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

Ez dago iruzkinik zuretzat oraingoz.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #139205« Où est son livre ? » « Il est sur la table. ».

MUIRIEL erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko otsailaren 6(a)

"Wo ist ihr Buch?" "Es liegt auf dem Tisch."

MUIRIEL erabiltzaileak gehitutakoak, 2010(e)ko otsailaren 6(a)

esocom erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko urriaren 3(a)

arcticmonkey erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko urriaren 9(a)

tsayng erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko azaroaren 12(a)

marcelostockle erabiltzaileak estekatutakoak, 2012(e)ko urriaren 25(a)

PaulP erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko azaroaren 25(a)

PaulP erabiltzaileak estekatutakoak, 2014(e)ko azaroaren 25(a)

marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko martxoaren 10(a)

Yorwba erabiltzaileak kendu ditu estekak, 2019(e)ko urtarrilaren 28(a)

Yorwba erabiltzaileak estekatutakoak, 2019(e)ko urtarrilaren 28(a)

danepo erabiltzaileak estekatutakoak, 2020(e)ko maiatzaren 6(a)

mraz erabiltzaileak estekatutakoak, 2020(e)ko maiatzaren 6(a)

marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2021(e)ko apirilaren 28(a)

marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2021(e)ko apirilaren 28(a)

Pineapple erabiltzaileak estekatutakoak, 2023(e)ko urtarrilaren 20(a)