+ full stop ;)
En Espéranto → En espéranto
(pas de majuscule aux noms de langues en français)
Il y a des guillement autours de "j" et pas de guillemets autour de "a". J'en mettrais aussi autour de "a" :
→ En espéranto l'adjectif se termine par « a ». Le pluriel se forme par l'ajout du « j ».
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRErregistroak
This sentence was initially added as a translation of sentence #462117
Bruno erabiltzaileak gehitutakoak, 2010(e)ko abuztuaren 15(a)
Bruno erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abuztuaren 15(a)
danepo erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abuztuaren 22(a)
Pharamp erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko otsailaren 16(a)
Bruno erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko uztailaren 2(a)
Shishir erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko uztailaren 23(a)
marafon erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko azaroaren 1(a)
Pfirsichbaeumchen erabiltzaileak estekatutakoak, 2021(e)ko azaroaren 12(a)
Pfirsichbaeumchen erabiltzaileak kendu ditu estekak, 2021(e)ko azaroaren 12(a)
Aiji erabiltzaileak estekatutakoak, 2023(e)ko otsailaren 10(a)