menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #670475

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

qahwa qahwa 2010(e)ko abenduaren 17(a) 2010(e)ko abenduaren 17(a) 06:13:21 (UTC) link Esteka iraunkorra

أريد أن أترجم بالضبط
ما الفرق بين "حتى اليوم" و"اليوم أيضا" هنا؟

saeb saeb 2010(e)ko abenduaren 17(a) 2010(e)ko abenduaren 17(a) 06:26:07 (UTC) link Esteka iraunkorra

سأحاول تقريب المعنى لكل منها
حتى اليوم:
حدث ذلك في أيام سبقت...و حتى اليوم لم يسلم من ذلك\و حتى اليوم لم يتوقف ذلك عن الحدوث
(تعطي احساساً بأنك لا تصدقين أن ذلك يحدث مجدداً)
اليوم أيضاً:
اليوم كذلك، اليوم أيضاً كما في السابق

qahwa qahwa 2010(e)ko abenduaren 17(a) 2010(e)ko abenduaren 17(a) 06:32:07 (UTC) link Esteka iraunkorra

شكرا جزيلا ^^
فهمت جيدا

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Lizentzia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #646774Even today, the temperature is below zero..

حتى اليوم درجة الحرارة تحت الصفر.

saeb erabiltzaileak gehitutakoak, 2010(e)ko abenduaren 17(a)

saeb erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abenduaren 17(a)

saeb erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abenduaren 17(a)

qahwa erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abenduaren 17(a)

Eldad erabiltzaileak estekatutakoak, 2013(e)ko ekainaren 16(a)

Eldad erabiltzaileak estekatutakoak, 2013(e)ko ekainaren 16(a)

odexed erabiltzaileak estekatutakoak, 2017(e)ko abenduaren 3(a)