C'est "de la première" en l'occurrence, non ?
apparemment, mais je n'ai fait que traduire. l'erreur est dans l'original allemand...
Etiketak
Ikusi etiketa guztiakZerrendak
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRErregistroak
This sentence was initially added as a translation of sentence #845890
sacredceltic erabiltzaileak gehitutakoak, 2011(e)ko apirilakren 20(a)
sacredceltic erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko apirilakren 20(a)
martinod erabiltzaileak estekatutakoak, 2013(e)ko azaroakren 29(a)