«Одень шапку».
Вообще, часто английские притяжательные местоимения в таких случаях часто не переводятся (to wash one’s hands — мыть руки), если значение понятно из контекста.
Это ошибка, и всё тут.
http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_119
Ошибка ошибкой, но по-моему люди так говорят. Предлагаю добавить (правильный) вариант.
Да, говорят.
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍTibdarin
Aḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAɣmis
Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 359361
yerna-t FeuDRenais, 30 Mayyu 2010
icudd-itt FeuDRenais, 30 Mayyu 2010
icudd-itt Dorenda, 31 Mayyu 2010
yessuffeɣ-it-id FeuDRenais, 31 Mayyu 2010
icudd-itt brambury, 5 Ctembeṛ 2010
icudd-itt Mohsin_Ali, 17 Yebrir 2020
icudd-itt Mohsin_Ali, 17 Yebrir 2020
icudd-itt ddnktr, 10 Mayyu 2021
icudd-itt ddnktr, 10 Mayyu 2021
icudd-itt Ooneykcall, 10 Tubeṛ 2021