menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №537995

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

MUIRIEL MUIRIEL 22 кастрычніка 2010 г. 22 кастрычніка 2010 г. у 12:27:13 UTC flag Report link Permalink

esperanto...

nimfeo nimfeo 31 кастрычніка 2014 г. 31 кастрычніка 2014 г. у 00:28:33 UTC flag Report link Permalink

edziĝos aŭ geedziĝos?

PaulP PaulP 31 кастрычніка 2014 г. 31 кастрычніка 2014 г. у 01:02:43 UTC flag Report link Permalink

La frazo kun "geedziĝos" jam ekzistas.

al_ex_an_der al_ex_an_der 31 кастрычніка 2014 г. 31 кастрычніка 2014 г. у 01:14:34 UTC flag Report link Permalink

Por tio ekzistas teknika solvo. Unue gravas havi korektajn frazojn.

nimfeo nimfeo 31 кастрычніка 2014 г. 31 кастрычніка 2014 г. у 01:22:45 UTC flag Report link Permalink

Jes, tio ĝustas. Mi simple starigis demandon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence was initially added as a translation of sentence #2353313月の終わりに私たちは結婚するつもりです。.

Fine de marto ni edziĝos.

added by pjer, 29 верасня 2010 г.

linked by martin9, 13 лютага 2012 г.

linked by PaulP, 31 кастрычніка 2014 г.

linked by PaulP, 31 кастрычніка 2014 г.

linked by PaulP, 31 кастрычніка 2014 г.

linked by PaulP, 31 кастрычніка 2014 г.

linked by danepo, 31 кастрычніка 2014 г.

linked by PaulP, 11 лістапада 2019 г.

linked by abburns, 22 красавіка 2023 г.