menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 545451

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

GrizaLeono GrizaLeono 26. lokakuuta 2010 26. lokakuuta 2010 klo 20.18.45 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Ĉu "dénuée" ou "dénudée"?

sacredceltic sacredceltic 26. lokakuuta 2010 26. lokakuuta 2010 klo 20.52.33 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

oui, c'est bien "dénuée" http://www.cnrtl.fr/definition/d%C3%A9nu%C3%A9 qui signifie qu'elle n'a absolument aucun fondement.

GrizaLeono GrizaLeono 26. lokakuuta 2010 26. lokakuuta 2010 klo 21.19.51 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Dankon.

Metadata

close

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #522508Das Gerücht entbehrte jeder Grundlage. käännöksenä.

La rumeur était dénuée de tout fondement.

käyttäjän sacredceltic lisäämä, 4. lokakuuta 2010

käyttäjän sacredceltic linkittämä, 4. lokakuuta 2010

käyttäjän GrizaLeono linkittämä, 26. lokakuuta 2010