menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 645287

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

sigfrido sigfrido 19. joulukuuta 2010 19. joulukuuta 2010 klo 10.37.44 UTC link Ikilinkki

ĈU = mankas, eble "ĈU iu vidis..."

salikh salikh 19. joulukuuta 2010 19. joulukuuta 2010 klo 17.24.38 UTC link Ikilinkki

Ĉifoje la frazo estas intence negramatika laŭ parola modelo, same kiel en diverslingvaj tradukoj. Forlaso de "ĉu" estas intenca.

salikh salikh 19. joulukuuta 2010 19. joulukuuta 2010 klo 17.25.33 UTC link Ikilinkki

La gramatika varianto estus
"Ĉu vi vidis mian poŝtelefonon? -- Mi vidis ĝin sur la tablo".

dominiko dominiko 7. helmikuuta 2011 7. helmikuuta 2011 klo 23.17.21 UTC link Ikilinkki

Forlaso de «ĉu» ne eblas en Esperanto. Demanda vorto estas deviga.

salikh salikh 8. helmikuuta 2011 8. helmikuuta 2011 klo 8.10.14 UTC link Ikilinkki

Dominiko, vere, forlaso de "ĉu" ne eblas en neŭtralstila korekta Esperanto. Sed ĉi frazo ne estas neŭtralstila, ĝi estas parolstila.
Parola stilo pardonas multon.

Ĉu vi mem vere ĉiam uzas "ĉu" dum vi parolas esperante?
Mi kaj plejmulto de esperanto-parolantoj ĉirkaŭ mi regule forlasas "ĉu" en demandoj, kaj tio estas natura fenomeno de parola lingvo, ĉu en Esperanto, ĉu en naciaj lingvoj.

Metadata

close

Listat

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #644533"Seen my cell phone?" "On the table!" käännöksenä.

"Vidis mian poŝtelefonon?" -- "Sur la tablo!"

käyttäjän salikh lisäämä, 3. joulukuuta 2010

käyttäjän salikh linkittämä, 3. joulukuuta 2010