menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search

Lause nro 780516

info_outline Metadata
warning
Lausettasi ei lisätty, sillä seuraavanlainen lause on jo tietokannassa.
Lause #{{vm.sentence.id}} – kuuluu käyttäjälle {{vm.sentence.user.username}} Lause #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tämä on äidinkielisen puhujan lause.
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Käännösten käännökset
Poista linkitys tähän käännökseen link Lisää suoraksi käännökseksi chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Olemassa oleva lause numero {{::translation.id}} on lisätty käännökseksi.
edit Muokkaa tätä käännöstä
warning Tämä lause ei ole luotettava.
content_copy Kopioi lause info Siirry lausesivulle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähemmän käännöksiä

Kommentit

alexmarcelo alexmarcelo 1. elokuuta 2011 1. elokuuta 2011 klo 5.35.12 UTC link Ikilinkki

fin*?

marcelostockle marcelostockle 16. marraskuuta 2011 16. marraskuuta 2011 klo 2.41.57 UTC link Ikilinkki

en mi opinión sonaría más natural
"Por favor firme al final del documento"

Horus Horus 30. lokakuuta 2015 30. lokakuuta 2015 klo 19.30.13 UTC link Ikilinkki

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1097331

Metadata

close

Listat

Lauseen teksti

Lisenssi: CC BY 2.0 FR

Lokit

Tämä lause on alunperin lisätty lauseen #780120Gelieve aan het einde van het document te ondertekenen. käännöksenä.

Por favor firme el documento en el fín.

käyttäjän BraveSentry lisäämä, 6. maaliskuuta 2011

käyttäjän BraveSentry linkittämä, 6. maaliskuuta 2011

Por favor firme el documento en el fin.

käyttäjän BraveSentry muokkaama, 8. elokuuta 2011

Por favor firme al final del documento.

käyttäjän BraveSentry muokkaama, 16. marraskuuta 2011

Por favor, firme al final del documento.

käyttäjän PaulP muokkaama, 30. lokakuuta 2015

#1097331

käyttäjän PaulP linkittämä, 30. lokakuuta 2015

käyttäjän PaulP linkittämä, 30. lokakuuta 2015

käyttäjän PaulP linkittämä, 30. lokakuuta 2015

käyttäjän PaulP linkittämä, 30. lokakuuta 2015