menu
Tatoeba
language
Luo käyttäjätili Kirjaudu sisään
language Suomi
menu
Tatoeba

chevron_right Luo käyttäjätili

chevron_right Kirjaudu sisään

Selaa

chevron_right Näytä satunnainen lause

chevron_right Selaa kielen mukaan

chevron_right Selaa listan mukaan

chevron_right Selaa tunnisteen mukaan

chevron_right Selaa äänitteitä

Yhteisö

chevron_right Seinä

chevron_right Luettelo kaikista jäsenistä

chevron_right Jäsenten kielet

chevron_right Äidinkieliset puhujat

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba suljetaan väliaikaisesti huoltotöiden takia 5. toukokuuta 2026 klo 4.00 UTC eli 1:n päivän kuluttua. Huoltotöiden arvioitu kesto on korkeintaan 1 tunti.

Sulje
sacredceltic sacredceltic 30. marraskuuta 2011 30. marraskuuta 2011 klo 17.16.14 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

*** netradukitaj frazoj / phrases non traduites / untranslated sentences ***

[epo] Ne ĉiuj lingvoj egalas pri la ne-tradukado
[fra] Toutes les langues ne sont pas égales face à la non traduction
[eng] Not all languages are equal when it comes to non translation

[ita] 10.03% el la italaj frazoj ne estas tradukitaj => 4200 ne tradukitaj frazoj!
[por] 8.94% el la portugalaj => 4490!
[deu] 8.67% el la germanaj => 7630!
[eng] 5.20 % el la anglaj => 11030!
[epo] 4.77% el la esperantaj => 5700!
[fra] 3.70% el la francaj => 3930!
[rus] 2.76% el la rusaj => 930
[pes] 2.19% el la persaj => 245
[spa] 2.15% el la hispanaj => 1574
[vie] 1.97% el la vjetnamaj => 61
[dan] 1.71% el la danaj => 99
[ukr] 1.33% el la ukrainaj => 230
[cmn] 1.25% el la ĉinaj => 419
[nld] 0.67% el la nederlandaj => 152
[jpn] 0.39% el la japanaj => 615
[heb] 0.35% el la hebreaj => 39
[tur] 0.25% el la turkaj => 99
[pol] 0.22% el la polaj => 91
[hun] 0.22% el la hungaraj => 39

{{vm.hiddenReplies[8532] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
sysko sysko 30. marraskuuta 2011 30. marraskuuta 2011 klo 18.06.28 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

[fra] Ce qui est intéressant c'est de voir c'est que ce sont les langues les plus communes de tatoeba qui sont en proportion le moins traduit, sûrement que lorsqu'une personne contribue dans une langue "rare", elle le fait souvent soit en traduisant seulement, soit en ajoutant puis en traduisant peu de temps après.
Alors que les contributeurs dans les langues assez bien représentées sur Tatoeba prennent plus de liberté, ayant surement à l'esprit "De toute manières quelqu'un finira par me traduire"

Bon ça enfonce un peu des portes ouvertes mon analyse...

{{vm.hiddenReplies[8533] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
sacredceltic sacredceltic 30. marraskuuta 2011 30. marraskuuta 2011 klo 18.17.34 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Oui, en effet, mais il y a aussi des problèmes de qualité. les phrases qui ne sont pas traduites n'ont pas trouvé preneur...

{{vm.hiddenReplies[8534] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
sacredceltic sacredceltic 30. marraskuuta 2011 30. marraskuuta 2011 klo 18.26.02 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

ou le niveau requis pour les traduire n'est pas disponible, ou leur sujet n'intéresse personne...

Le Mont Fuji...bof!

Scott Scott 1. joulukuuta 2011 1. joulukuuta 2011 klo 20.32.54 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Ta théorie ne fonctionne pas très bien. Le Japonais est très populaire, mais aussi très traduit (0.39% de non-traduits). Les langues les moins traduites sont l'Italien et le Portugais, mais ce ne sont pas les plus populaires.

{{vm.hiddenReplies[8536] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
sacredceltic sacredceltic 1. joulukuuta 2011 1. joulukuuta 2011 klo 21.02.12 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

>Le Japonais est très populaire

Il y a très peu de natifs qui contribuent en japonais, même si on enlève les faux natifs des statistiques fantaisistes de CK, le nombre de contributeurs en japonais est minimal par rapport aux autres langues populaires. La très vaste majorité des phrases japonaises ont été importées du corpus Tanaka. Très peu ont été créées sur Tatoeba...
Par rapport à l'espéranto, au français, à l'allemand ou à l'espagnol, la popularité du japonais sur Tatoeba est toute relative...

{{vm.hiddenReplies[8537] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
al_ex_an_der al_ex_an_der 2. joulukuuta 2011 2. joulukuuta 2011 klo 2.25.48 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

Faktoj pri la Tekstaro Tanaka / Facts about the Tanaka Corpus / Fakten zum Tanaka-Korpus
--> http://www.edrdg.org/wiki/index.php/Tanaka_Corpus

sacredceltic sacredceltic 1. joulukuuta 2011 1. joulukuuta 2011 klo 21.04.53 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

et en fait je viens de réviser les chiffres que je n'avais pas mis à jour depuis un certain temps pour le japonais (du fait que le nombre de phrases dans cette langue croissait plutôt relativement lentement) et il s'avère que la situation se dégrade. Il y a désormais 1,65% des phrases japonaises non traduites, soit 2676 phrases.

{{vm.hiddenReplies[8538] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} piilota vastaukset näytä vastaukset
sacredceltic sacredceltic 1. joulukuuta 2011 1. joulukuuta 2011 klo 21.14.00 UTC flag Tee ilmoitus link Ikilinkki

je ne m'explique d'ailleurs pas cette augmentation massive.
Soit des phrases japonaises sans traduction ont été ajoutées.
Soit des liens ont été rompus, volontairement ou pas...