menu
Tatoeba
language
Qeydiyyatdan keçin Daxil olun
language Azərbaycanca
menu
Tatoeba

chevron_right Qeydiyyatdan keçin

chevron_right Daxil olun

Browse

chevron_right Təsadüfi cümlə göstər

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Divar

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #2906253

info_outline Metadata
warning
Cümləniz əlavə edilmədi, çünki növbəti artıq mövcuddur.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Cümlə#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümlə anadilli istifadəçiyə aiddir.
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələr
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tərcümələrin tərcümələri
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bu tərcüməni dəyişdir
warning Cümlə etibarlı deyil.
content_copy Cümləni copy et info Cümlənin səhifəsinə get
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az tərcümə

Rəylər

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 7 dekabr 2013 7 dekabr 2013 00:51:25 UTC link Permalink

Shouldn't that full stop at the end of the direct speech be a comma?

patgfisher patgfisher 7 dekabr 2013 7 dekabr 2013 13:02:44 UTC link Permalink

I've put a comma at the end of the bit in quotes but am not convinced it is right as this is a stand-alone statement, with no other dialogue following (just a soft kiss). To my mind, it would be like putting a comma at the end of a sentence. ??

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 7 dekabr 2013 7 dekabr 2013 13:32:24 UTC link Permalink

The direct speech is part of the whole sentence rather than a stand-alone sentence by itself. Therefore, the full stop is put at the end of the whole sentence, and the direct speech is followed by a comma, a question mark, or an exclamation mark before the closing quotation mark.

Quotation marks are similar to italics in that they are just a form of displaying text. The other punctuation marks must be such that they still fit even if the quotation marks are left out. In some texts, which include at least some translations of the Bible, that is even standard. In them, quotation marks are not used at all. (The German orthography reformers didn’t understand that, but it’s still true in English and most other European languages, I think.) ☺

patgfisher patgfisher 7 dekabr 2013 7 dekabr 2013 13:48:17 UTC link Permalink

Thanks for that. Tatoeba, a good place to learn about one's own language!

tommy_san tommy_san 7 dekabr 2013 7 dekabr 2013 13:54:20 UTC link Permalink

> Tatoeba, a good place to learn about one's own language!
[#2909808] ☺

Metadata

close

Teqlər

View all tags

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2884129„Mach mal die Augen zu!“ flüsterte Tom, und als Maria die Augen schloss, küsste er sie sanft auf die Lippen..

"Just close your eyes." whispered Tom and, when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips.

added by patgfisher, 5 dekabr 2013

"Just close your eyes." whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips.

edited by patgfisher, 7 dekabr 2013

"Just close your eyes," whispered Tom, and when Mary closed her eyes, he kissed her softly on the lips.

edited by patgfisher, 7 dekabr 2013