menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 477662

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

megamanenm megamanenm 31 mars 2022 31 mars 2022 à 18:45:38 UTC link Permalien

Duplicate sentence (somehow?).


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10747742 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

lbdx lbdx 1 avril 2022 1 avril 2022 à 06:21:18 UTC link Permalien

There is probably a difference in the type of space between the two sentences. It's not a big deal, Horus should be able to handle this kind of case someday.

For your information, it is recommended to use the non-breaking space before the punctuation in French.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10747742 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 1 avril 2022 1 avril 2022 à 06:27:37 UTC link Permalien

J'ai modifié la ponctuation, attendons la réponse d'Horus.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #10747742 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 1 avril 2022 1 avril 2022 à 06:32:05 UTC link Permalien

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10747742

Métadonnées

close

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 26360Must I answer in English?.

Dois-je répondre en anglais ?

ajoutée par Michael64, le 24 août 2010

liée par Michael64, le 24 août 2010

liée par MUIRIEL, le 24 août 2010

liée par GrizaLeono, le 2 octobre 2010

Dois-je répondre en anglais?

ajoutée par Shishir, le 10 octobre 2010

liée par Shishir, le 10 octobre 2010

Dois-je répondre en anglais ?

ajoutée par sacredceltic, le 11 octobre 2010

liée par sacredceltic, le 11 octobre 2010

liée par sacredceltic, le 11 octobre 2010

Dois-je répondre en anglais ?

modifiée par Shishir, le 12 octobre 2010

liée par Shishir, le 28 octobre 2010

liée par Manfredo, le 19 janvier 2011

liée par Pharamp, le 27 février 2011

liée par Pharamp, le 27 février 2011

liée par Pharamp, le 27 février 2011

liée par Pharamp, le 27 février 2011

liée par Pharamp, le 27 février 2011

liée par Pharamp, le 27 février 2011

liée par Guybrush88, le 4 juillet 2012

déliée par al_ex_an_der, le 4 juillet 2012

liée par danepo, le 31 juillet 2012

liée par danepo, le 31 juillet 2012

liée par megamanenm, le 31 mars 2022

liée par felix63, le 1 avril 2022

Dois-je répondre en anglais ?

modifiée par felix63, le 1 avril 2022