menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #5709366

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

raggione raggione 2016(e)ko abenduakren 27(a) 2016(e)ko abenduakren 27(a) 00:17:32 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Stellung: Fühlt sich Tom etwas besser?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2017(e)ko urtarrilakren 11(a), editatua 2017(e)ko urtarrilakren 11(a) 2017(e)ko urtarrilakren 11(a) 12:52:39 (UTC), editatua 2017(e)ko urtarrilakren 11(a) 12:53:05 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Zustimmung. Ich würde folgendes vorschlagen: „Geht es Tom etwas besser?“

halfdan halfdan 2017(e)ko urtarrilakren 11(a) 2017(e)ko urtarrilakren 11(a) 13:49:16 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Ei Ei, was hab ich denn da für einen Unsinn geschrieben. Ich habe die Satzstellung korrigiert. Pfirsichbaemchen, deine Übersetzung ist sicherlich auch korrekt, aber die obige ist direkter und in Hessen meines Wissens nach auch oft so genutzt.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2017(e)ko urtarrilakren 11(a) 2017(e)ko urtarrilakren 11(a) 13:56:38 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Diese Hessen ... ☺

Metadata

close

Zerrendak

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

sortzailea: {{audio.author}} Unknown author

Lizentzia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Erregistroak

This sentence was initially added as a translation of sentence #3801954Er Tom eitthvað betri?.

Fühlt sich etwas Tom besser?

halfdan erabiltzaileak gehitutakoak, 2016(e)ko abenduakren 26(a)

halfdan erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko abenduakren 26(a)

Fühlt sich Tom etwas besser?

halfdan erabiltzaileak editatutakoak, 2017(e)ko urtarrilakren 11(a)

Pfirsichbaeumchen erabiltzaileak estekatutakoak, 2017(e)ko urtarrilakren 11(a)