menu
Tatoeba
language
Eman izena Hasi saioa
language Euskara
menu
Tatoeba

chevron_right Eman izena

chevron_right Hasi saioa

Arakatu

chevron_right Erakutsi ausazko esaldia

chevron_right Nabigatu hautatutako hizkuntzan

chevron_right Nabigatu hautatutako zerrendan

chevron_right Nabigatu hautatutako etiketetan

chevron_right Arakatu audioa

Komunitatea

chevron_right Horma

chevron_right Kideen zerrenda

chevron_right Kideen hizkuntzak

chevron_right Jatorrizko hiztunak

search
clear
swap_horiz
search

Esaldia #7652

info_outline Metadata
warning
Ez da zure esaldia gehitu dagoeneko gure bilduman egon badagoelako.
Esaldia #{{vm.sentence.id}} — jabea: {{vm.sentence.user.username}} Esaldia #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esaldi honen jabetza jatorrizko hiztun baten esku dago.
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Itzulpenen itzulpenak
Kendu esteka itzulpen honetan link Egin itzulpen zuzena chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Zegoen #{{::translation.id}} esaldia gehitu egin da itzulpen gisa.
edit Editatu itzulpen hau
warning Esaldi hau ez da fidagarri.
content_copy Kopiatu esaldia info Joan esaldiaren orrira
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Itzulpen gutxiago

Iruzkinak

TRANG TRANG 2010(e)ko apirilakren 10(a) 2010(e)ko apirilakren 10(a) 16:27:49 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

Even though "adore la pizza" doesn't sound incorrect, it sounds more common to say "adore les pizzas".

Pharamp Pharamp 2010(e)ko apirilakren 10(a) 2010(e)ko apirilakren 10(a) 19:42:47 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

done!
as the other sentence, it's more common in italian to say it with the singular form :)

dominiko dominiko 2011(e)ko otsailakren 6(a) 2011(e)ko otsailakren 6(a) 15:39:00 (UTC) flag Report link Esteka iraunkorra

pére → père
pizza . → pizzas.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Erregistroak

Ezin izan dugu ebatzi ea esaldi hau hasiera batean itzulpen batetik eratorri ote zen edo jatorrizko sormena ote zen.

erabiltzaile ezezagun batek estekatu du, data, eguna, ezezaguna

erabiltzaile ezezagun batek estekatu du, data, eguna, ezezaguna

mon pere adore les pizza.

erabiltzaile ezezagun batek gehituta, data, eguna, ezezaguna

Mon père adore la pizza.

Pharamp erabiltzaileak editatutakoak, 2010(e)ko apirilakren 4(a)

Pharamp erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko apirilakren 4(a)

Mon père adore les pizzas.

Pharamp erabiltzaileak editatutakoak, 2010(e)ko apirilakren 10(a)

Mon pére adore les pizza .

pit erabiltzaileak gehitutakoak, 2010(e)ko abuztuakren 19(a)

pit erabiltzaileak estekatutakoak, 2010(e)ko abuztuakren 19(a)

GrizaLeono erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko otsailakren 11(a)

Mon père adore les pizzas.

Scott erabiltzaileak editatutakoak, 2011(e)ko ekainakren 9(a)

marcelostockle erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko azaroakren 21(a)

marcelostockle erabiltzaileak estekatutakoak, 2011(e)ko abenduakren 4(a)

PaulP erabiltzaileak estekatutakoak, 2015(e)ko urtarrilakren 18(a)

PaulP erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko apirilakren 29(a)

deniko erabiltzaileak estekatutakoak, 2016(e)ko abenduakren 30(a)