menu
Tatoeba
language
Εγγραφή Σύνδεση
language Ελληνικά
menu
Tatoeba

chevron_right Εγγραφή

chevron_right Σύνδεση

Εξερεύνηση

chevron_right Εμφάνιση τυχαίας φράσης

chevron_right Εξερεύνηση ανά γλώσσα

chevron_right Εξερεύνηση με βάση τον κατάλογο

chevron_right Εξερεύνηση ανά ετικέτα

chevron_right Εξερεύνηση ηχητικών αρχείων

Κοινότητα

chevron_right Τοίχος

chevron_right Λίστα όλων των μελών

chevron_right Γλώσσες των μελών

chevron_right Φυσικοί ομιλητές

search
clear
swap_horiz
search
OpenSubtitles {{ icon }} keyboard_arrow_right

Προφίλ

keyboard_arrow_right

Φράσεις

keyboard_arrow_right

Λεξιλόγιο

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Κατάλογοι

keyboard_arrow_right

Αγαπημένα

keyboard_arrow_right

Σχόλια

keyboard_arrow_right

Σχόλια σε OpenSubtitles's φράσεις

keyboard_arrow_right

Μηνύματα τοίχου

keyboard_arrow_right

Αρχεία καταγραφής

keyboard_arrow_right

Ήχος

keyboard_arrow_right

Μεταγραφές

translate

Μετάφραστε φράσεις του OpenSubtitles

email

Επικοινωνία OpenSubtitles

Στατιστικά

Δημοσιευμένα σχόλια
0
Φράσεις με ιδιοκτήτη
0
Ηχογραφήσεις
0
Φράσεις που επιλέχθηκαν ως αγαπημένες
0
Συνεισφορές
0
Εμφάνιση πρόσφατης δραστηριότητας

Ρυθμίσεις

  • Οι ειδοποιήσεις μέσω email έχουν ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ.
  • Η πρόσβαση στο προφιλ είναι ΔΗΜΟΣΙΑ. Όλες οι πληροφορίες είναι ορατές στον καθένα.
OpenSubtitles

OpenSubtitles

Μέλος από
28 Μαΐου 2023
συνεισφέρων
Όνομα
-
Χώρα
-
Γενέθλια
-
Ιστοσελίδα
-
For language learners, dialogues are a useful source of everyday spoken language.

The example sentences listed under this account also happen to be authentic dialogue lines from films and TV series in their original version. They represent a very small proportion of the millions of subtitle sentences that are compiled in the OPUS OpenSubtitles v2024 corpus.

The lists of this account are licensed under a CC BY-NC-SA 4.0 license. All sentences published by Tatoeba are licensed under a CC BY 2.0 licence,


This Tatoeba account is managed by lbdx: https://tatoeba.org/en/user/profile/lbdx.


References:

- P. Lison and J. Tiedemann, 2016, OpenSubtitles2016: Extracting Large Parallel Corpora from Movie and TV Subtitles. In Proceedings of the 10th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016) https://opus.nlpl.eu/OpenSubtit.../OpenSubtitles
- opensubtitles.org https://www.opensubtitles.org

Γλώσσες

Δεν προστέθηκε γλώσσα.

ΣΥΜΒΟΥΛΗ:Ενθαρύνετε αυτόν το χρήστη να αποκαλύψει τις γλώσσες που γνωρίζει.

{{lang.name}}

{{lang.details}}